How about I talk? |
Как на счет того, что я буду говорить? |
People talk too late. |
Люди часто начинают говорить, когда уже слишком поздно. |
I WISH THIS WAS A SOFA, 'CAUSE I FEEL LIKE I COULD SIT HERE AND TALK FOR HOURS. |
Жалко, здесь нет дивана, потому что такое ощущение, что я могу сидеть здесь и говорить часами. |
I can't talk tonight. |
Джастин, я не могу сейчас говорить. |
At least you can talk. |
Финикс. По крайней мере, можешь говорить. |
Can't you talk? |
Эдди, вы не можете говорить? |
Let you guys talk? |
Оставлю вас, ребята, говорить? |
I know you can talk. |
Не мычи, я знаю, ты умеешь говорить. |
And yet you talk. |
И ты всё равно продолжаешь говорить. |
I might even talk politics. |
Я мог бы даже говорить о политике. |
Maybe he won't talk. |
Может быть, он не будет говорить. |
Can I talk straight? |
Могу ли я говорить с вами прямо? |
Let's talk numbers. |
Давай говорить о цифрах. Живо! |
Could cavemen really talk? |
А пещерные люди вообще могли говорить? |
Maybe only I talk. |
Может, только я буду говорить. |
But he can talk. |
И всё же, он может говорить. |
Can't talk. Busy. |
Какая идея? - Не могу говорить, занят. |
I can't talk. |
Не могу сейчас говорить Но ты можешь это сказать |
They won't talk. |
Они не будут говорить перед камерой. |
Should I talk or not talk? |
Мне говорить или нет? |
Little Johnny can't talk. |
А Джонни говорить не может. Показывает. |
Can't eat or talk. |
Он не сможет ни есть, ни говорить. |
Maggie never talk again. |
Мэгги никогда больше не будет говорить. |
Then no more talk. |
Тогда не о чем больше говорить. |
These they do is talk. |
Эти дипломаты... только и знают, что говорить. |