| How about I talk? | Как на счет того, что я буду говорить? |
| People talk too late. | Люди часто начинают говорить, когда уже слишком поздно. |
| I WISH THIS WAS A SOFA, 'CAUSE I FEEL LIKE I COULD SIT HERE AND TALK FOR HOURS. | Жалко, здесь нет дивана, потому что такое ощущение, что я могу сидеть здесь и говорить часами. |
| I can't talk tonight. | Джастин, я не могу сейчас говорить. |
| At least you can talk. | Финикс. По крайней мере, можешь говорить. |
| Can't you talk? | Эдди, вы не можете говорить? |
| Let you guys talk? | Оставлю вас, ребята, говорить? |
| I know you can talk. | Не мычи, я знаю, ты умеешь говорить. |
| And yet you talk. | И ты всё равно продолжаешь говорить. |
| I might even talk politics. | Я мог бы даже говорить о политике. |
| Maybe he won't talk. | Может быть, он не будет говорить. |
| Can I talk straight? | Могу ли я говорить с вами прямо? |
| Let's talk numbers. | Давай говорить о цифрах. Живо! |
| Could cavemen really talk? | А пещерные люди вообще могли говорить? |
| Maybe only I talk. | Может, только я буду говорить. |
| But he can talk. | И всё же, он может говорить. |
| Can't talk. Busy. | Какая идея? - Не могу говорить, занят. |
| I can't talk. | Не могу сейчас говорить Но ты можешь это сказать |
| They won't talk. | Они не будут говорить перед камерой. |
| Should I talk or not talk? | Мне говорить или нет? |
| Little Johnny can't talk. | А Джонни говорить не может. Показывает. |
| Can't eat or talk. | Он не сможет ни есть, ни говорить. |
| Maggie never talk again. | Мэгги никогда больше не будет говорить. |
| Then no more talk. | Тогда не о чем больше говорить. |
| These they do is talk. | Эти дипломаты... только и знают, что говорить. |