She wouldn't talk, but she didn't have to. |
Она бы не стала говорить, но ей и не надо было. |
I'll listen and you talk. |
Я буду слушать, ты будешь говорить |
Why can't we talk in here with witnesses? |
Почему мы не можем говорить тут при свидетелях? |
Well, if you all talk at once, I can't understand you. |
Ну, если будете говорить все разом, то я ничего не пойму. |
We'll talk you through every step, all right? |
Будем постоянно с тобой говорить, ладно? |
However, stand at my side during the negotiations ahead, help me read my enemy, and in return we shall talk further of wealth and reward. |
Тем не менее, Стоять на моей стороне в течение переговоров вперед, помочь мне читать мой враг, И в ответ мы должны говорить дальше богатства и награды. |
What makes you think Isaacs won't talk now? |
Почему вы думаете, что Айзекс не захочет говорить? |
Would you please not talk that way around Lucy? |
Ты можешь не говорить так при Люси? |
Okay... Well, anyway, for they have come, it's fair we talk. |
Ну, все равно, раз уж они уже пришли, будем говорить честно. |
You can talk from there, okay? |
Ты можешь говорить оттуда, хорошо? |
See what I get if I let her talk? |
Видишь, цто полуцается, если дать ей говорить. |
You don't let anyone talk anymore Unless you agree with you. |
Ты не даёшь говорить тем, кто с тобой не согласен. |
He should talk, dance, run, climb up and down the stairs, throw a ball around, play with other kids. |
Он должен говорить, танцевать, бегать, лазить, носиться по лестнице, бросать мяч, играть с другим детьми. |
If only he could talk, he may explain why he barks at the man who rescued him. |
Если бы он мог говорить, то объяснил бы, почему лает на своего спасителя. |
Picking one of few animals that can talk... when you have a speech impediment |
Выбрать одного из немногих животных, которые могут говорить... когда у тебя дефект речи. |
It's your fault I can't talk! |
Из-за тебя я не умею говорить! |
Others may talk but you will be speechless... So horrible! |
Когда все будут говорить, но нужных слов не найдут в этот страшный день! |
What I really want to do now, is certainly not talk. |
В действительности то, что я хочу, это не говорить. |
You can talk, you just choose not to? |
Ты можешь говорить, ты просто не хочешь? |
It says it won't talk, if you all are looking at me like this. |
Говорит, что он не будет говорить, если вам. |
You walk out of it and next time we talk, we're on opposite sides of the table. |
Уйдёшь и в следующий раз будем говорить по другую сторону баррикад. |
If that is the logic, then how can we talk? |
Если так рассуждать, то о чем нам говорить? |
So, the last thing a writer should be asked to do is talk. |
И для писателя самое важное - говорить. |
So, you won't talk? |
Значит, ты не хочешь говорить? |
You like talking to people who can't talk back? |
Нравится говорить с людьми, которые не могут ответить? |