Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
Joe, it's not like they can talk. Джо жалко что они не умеют говорить.
talk this week about how the devil uses tactics to destroy our lives. На этой неделе мы будем говорить о том, какие трюки использует Дьявол чтобы разрушить наши жизни.
And then I thought no, no. I should just get up there and be myself and just talk the way I really talk because, after all, this is the great unveiling. Потом я подумала, нет, нет, надо просто подняться на сцену и быть самой собой и говорить так, как я обычно говорю, потому что, в конце концов, тема конференции - «великое открытие».
Well, if you can talk, why didn't you talk before? Ну, если ты можешь говорить, то почему раньше молчал?
We have seen there for many years now a total reluctance - an absolute rejection - even of the talk of reducing nuclear weapons; even of the talk of nuclear disarmament: total rejection. Там мы на протяжении вот уже многих лет являемся свидетелями абсолютного нежелания - полного несогласия - даже вести речь о сокращении ядерных вооружений; даже говорить о ядерном разоружении; такая возможность полностью отвергается.
I figure you go in, pose as a john, find something to bust them on, then we squeeze them till they talk. Подумал ты съездишь, представишься Джоном, накапаешь на них что-нибудь, мы их загребем и заставим говорить.
You can't talk and that's fine by me, because right now I want you to listen. Ты не можешь говорить, и меня это устраивает, потому что я хочу, чтобы ты сейчас слушал.
Well, let's see what kind of physical evidence they turn up, and then we can talk arrest. Что ж, посмотрим каких вещдоков они нароют, тогда и будем говорить об аресте.
Will you be nice to me if I talk formally? Ты будешь ко мне лучше относиться, если я буду говорить с тобой формально?
Or who would talk in their middle age of the lure of language and their love of words. Или когда они, находясь в среднем возрасте, будут говорить об искушении языка и любви к слову.
You can talk - wolf in your grandmother's nightdress? Можешь говорить, волк в одежде своей бабушки?
He can't make you talk, if you really don't know where the pendant is. Он не сможет заставить тебя говорить, если ты и правда не знаешь, где кулон.
I thought our deal was that we don't talk politics. Я думаю, мы договорились, что не будем говорить о политике
Excuse me, I can't see but I can talk Ты уж меня извини, я хоть видеть и не могу, но говорить сам вполне.
And there's always people around, so I can't talk. И вокруг меня всегда люди, так что я не могу говорить.
Could you just talk less, please? Ты не могла бы говорить поменьше?
What do you mean "talk"? Что значит "начнёте говорить"?
How can you talk this way at all? Как ты вообще могла об этом так говорить?
I can't talk any more today, okay? Я не могу больше сейчас говорить.
Remember there're moments when I can't talk? Помнишь бывают моменты, когда я не могу говорить?
Richard, can we talk in whole sentences? Ричард, мы могли бы говорить полными предложениями?
Go talk in your own room. Хочешь говорить - иди в свою комнату!
Did I say that you could all talk? Разве я разрешил вам всем говорить?
'Cause that's what I want... a guy that can talk fistulas. Потому что это то, чего я хочу - парень, способный говорить о фистулах.
To have something worth saying when you do talk. Говорить нужно только тогда, когда есть что сказать.