Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
No, no, I can't talk right now. Нет, нет, я пока не могу говорить.
If your friend here could talk, he would tell you that I trained the Knights of Hell. Если бы твой дружок мог говорить то он бы сказал тебе, что это я обучил Рыцарей Ада.
I can tell you what happened to Tony, but I can't talk now. Я могу рассказать вам, что случилось с Тони, но я не могу сейчас говорить.
Owen, we need you to let Maddy go now... so that you and I can talk properly. Оуэн, мы нуждаемся в тебе, чтобы найти Мэдди так что ты и я можем говорить соответствующим образом.
They only affect her right side, but they're so frequent, she's forgetting how to walk, talk, eat, learn. Они охватывают только левую сторону, но бывают так часто, что она просто забывает как ходить, говорить, кушать, учиться.
Sweetie, I love you, but I'm retiring from all Dale talk. Милая, я тебя люблю, но о Дэйле говорить не хочу, уволь меня.
But why talk when I could text? Но зачем говорить, если можно написать?
If I've learned anything from you, it's to not talk until the facts are on my side. Если я что-то и выучила от тебя, так это то, что не стоит говорить, пока не будет фактов.
The only place I feel like I can really talk without getting jumped on is in Berdie's drama class. Единственное место, где я могу свободно говорить, чтобы на меня не набрасывались - занятия Берди по театру.
Do we ever talk of anything else? Мы вообще можем говорить хоть о чем-то еще?
You think, if they caught me, that I would talk? Думаешь, если меня возьмут, я стану говорить?
all right, we'll just talk really softly. Хорошо, мы будем говорить шепотом.
For days, you can't move, can't talk. Ты днями не можешь шевельнуться, не можешь говорить.
I'll not talk, my mind will be a void: Я не буду говорить, мой ум будет опустошён
You can talk... Otherwise...? Ты можешь говорить о чем-нибудь другом?
I told you on the phone I can't talk now 'cause I'm in a meeting. Я сказал тебе по телефону, что не могу сейчас говорить, потому что у меня встреча.
How dare I talk that way to your wife? Как я смею так говорить с вашей женой?
So, Helen - will she talk? Эта Хелен - она будет говорить?
Should I hurry up and talk fast before you move out again? Мне поторопиться и начать говорить быстрее пока ты снова не ушла?
Speak up and talk like a human being. Ты можешь говорить громче, как нормальные люди?
No, I can't talk 'cause I'm on another call. Что? Нет, я не могу говорить, потому что у меня другой звонок.
'Where's my Trisha, who could talk for hours...' 'Где моя Триша, которая могла часами говорить...'
Could you not talk so loud? Вы можете говорить не так громко?
She - doesn't talk much about him - Она... не любит о нём говорить.
You can talk, with all those stretch marks! Как ты можешь такое говорить со всеми этими растяжками!