Maybe we should go have some coffee and talk. |
Может мы могли бы иногда пить кофе и говорить. |
Look, she won't talk. |
Похоже, что она не станет говорить. |
Unfortunately, I can't talk right now, linda. |
К сожалению, я не могу сейчас говорить, Линда. |
I hear you won't talk. |
Слышала, вы не хотите говорить. |
I didn't know dragons could talk. |
Я не знала что драконы могут говорить. |
We do not talk so touching. |
Нельзя так говорить друг с другом. |
Take young Zoë into custody and this time make her talk. |
Возьмите Зои под стражу и на этот раз заставьте её говорить. |
He won't talk business for the first two hours. |
Он не будет говорить о делах первые пару часов. |
I could talk fish from here to Shanghai. |
Я могу говорить о рыбалке до самого Шанхая. |
You shouldn't talk like that, Blix. |
Ты не должен так говорить, Бликс. |
You can't talk business to him now. |
Сейчас он не может говорить о делах. |
You go ahead and talk while I figure it out. |
Ты продолжай говорить, а я пока буду вычислять место. |
As long as foreign domination and occupation continued, talk of respect for those rights would be meaningless. |
До тех пор пока сохраняются иностранное господство и оккупация, бессмысленно говорить об уважении этих прав. |
Let us strive to do more and talk less in the new century. |
Давайте стремиться к тому, чтобы в новом столетии меньше говорить, а больше делать. |
Basically, this means that we must be willing to both talk and listen. |
В целом это означает, что мы должны быть готовыми и говорить, и слушать. |
This is not the time for baby talk. |
Сейчас не время говорить о детях. |
Can't talk, got to run. |
Не могу говорить, мне нужно бежать. |
Ever since she could talk, she wanted to be a performer. |
Она хотела стать актрисой с тех пор как начала говорить. |
It's a-a hotline to the pastor so that we can talk church business at any time. |
Это прямая связь с пастором чтобы мы могли говорить о церковных делах в любое время. |
Look, I can't talk here. |
Послушайте, я не могу говорить здесь. |
We don't need to have that talk. |
Папа, нам не нужно об этом говорить. |
All you have to do is talk of your experiences. |
Всё что от тебя требуется - это говорить о случившемся с тобой. |
She should be making him talk. |
Ей следовало бы заставить его говорить. |
This will send a message to the others who will not talk. |
Это послужит примером для других, кто не станет говорить. |
Just try on one dress, And we'll talk as much as you want. |
Примерь одно платье, и будем говорить сколько захочешь. |