| Maybe we should go have some coffee and talk. | Может мы могли бы иногда пить кофе и говорить. |
| Look, she won't talk. | Похоже, что она не станет говорить. |
| Unfortunately, I can't talk right now, linda. | К сожалению, я не могу сейчас говорить, Линда. |
| I hear you won't talk. | Слышала, вы не хотите говорить. |
| I didn't know dragons could talk. | Я не знала что драконы могут говорить. |
| We do not talk so touching. | Нельзя так говорить друг с другом. |
| Take young Zoë into custody and this time make her talk. | Возьмите Зои под стражу и на этот раз заставьте её говорить. |
| He won't talk business for the first two hours. | Он не будет говорить о делах первые пару часов. |
| I could talk fish from here to Shanghai. | Я могу говорить о рыбалке до самого Шанхая. |
| You shouldn't talk like that, Blix. | Ты не должен так говорить, Бликс. |
| You can't talk business to him now. | Сейчас он не может говорить о делах. |
| You go ahead and talk while I figure it out. | Ты продолжай говорить, а я пока буду вычислять место. |
| As long as foreign domination and occupation continued, talk of respect for those rights would be meaningless. | До тех пор пока сохраняются иностранное господство и оккупация, бессмысленно говорить об уважении этих прав. |
| Let us strive to do more and talk less in the new century. | Давайте стремиться к тому, чтобы в новом столетии меньше говорить, а больше делать. |
| Basically, this means that we must be willing to both talk and listen. | В целом это означает, что мы должны быть готовыми и говорить, и слушать. |
| This is not the time for baby talk. | Сейчас не время говорить о детях. |
| Can't talk, got to run. | Не могу говорить, мне нужно бежать. |
| Ever since she could talk, she wanted to be a performer. | Она хотела стать актрисой с тех пор как начала говорить. |
| It's a-a hotline to the pastor so that we can talk church business at any time. | Это прямая связь с пастором чтобы мы могли говорить о церковных делах в любое время. |
| Look, I can't talk here. | Послушайте, я не могу говорить здесь. |
| We don't need to have that talk. | Папа, нам не нужно об этом говорить. |
| All you have to do is talk of your experiences. | Всё что от тебя требуется - это говорить о случившемся с тобой. |
| She should be making him talk. | Ей следовало бы заставить его говорить. |
| This will send a message to the others who will not talk. | Это послужит примером для других, кто не станет говорить. |
| Just try on one dress, And we'll talk as much as you want. | Примерь одно платье, и будем говорить сколько захочешь. |