| I want no more talk of cousin Asa Farrell. | Я больше не хочу говорить о брате Асе Фаррелле. |
| People sometimes talk more when they're afraid. | Иногда, люди начинают говорить больше, когда напуганы. |
| Okay, I need you to eat that slice while I talk for a bit. | Ладно, я хочу чтобы ты продолжала есть, пока я буду говорить. |
| I'm sorry, I cannot talk now. | Простите, я не могу говорить с вами. |
| He didn't even let you talk. | Он даже не давал тебе говорить. |
| When I finish talking, that's when you talk. | Будешь говорить после того, как договорю я. |
| The main thing, when people come to sit with dad, the doctors want positive talk. | Врачи говорят, что посетители должны говорить с папой только о хорошем. |
| Baby, either talk sense with those lips or use 'em for something else. | Малыш, вместо того, чтобы говорить, используй губы для чего-нибудь другого. |
| You know, I could talk like this. | Знаешь, я мог бы говорить так. |
| You can drive and talk at the same time. | Ты можешь говорить и вести машину. |
| Can't talk now, but there's been a problem. | Не могу сейчас говорить, но возникла проблема. |
| There will be no talk of him in this house. | Не будет говорить о нем в этом доме. |
| I can talk, sing - dream, even. | Я умею говорить, петь, и даже мечтать. |
| It's a good thing you can't talk, chester. | Хорошо, что ты не можешь говорить, Честер. |
| He could talk while you drink. | Он будет говорить пока ты пьешь. |
| I can't talk right now I have to go. | Я не могу говорить, мне надо идти. |
| We would not be able to process information, metabolize, walk and talk, if we lived in thermal equilibrium. | Мы не смогли бы обрабатывать информацию, метаболизировать, ходить и говорить, если бы мы жили в температурном равновесии. |
| Listen, do not you dare do this to me talk. | Послушай, ты не смеешь так со мной говорить. |
| I shouldn't talk badly about the dead, but if it wasn't for him... | Не хочется говорить плохо о мертвецах, но если бы не он... |
| Well, start acting like Emma again and we'll talk. | Ну так веди себя как Эмма, и будем иначе говорить. |
| "If these walls could talk..." you said. | "Если бы эти стены могли говорить..." сказал ты. |
| I'm trying to show you this and I feel like nobody's letting me talk. | Я пытаюсь вам это показать и кажется, что никто не даёт мне говорить. |
| Or we can not talk and keep hitting things. | Или мы можем не говорить и продолжать бить вещи. |
| She's in a severe depression about the crash, but she won't talk. | У неё жуткая депрессия после катастрофы, но она отказывается говорить. |
| I don't think she can talk. | Я не думаю, что она может говорить. |