Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talk - Говорить"

Примеры: Talk - Говорить
Not much is known about PuppyCat except that he can "talk" and be used as an energy cannon. О нём известно не так много кроме того, что он умеет «говорить» и может быть использован, как энергопушка.
Why talk when you can't express with words what you feel? Зачем говорить когда нельзя словами выразить чувства?
But... you know, maybe until we both adjust, it's best we don't talk for a while. Но... знаешь, может пока мы всё не уладим, лучше нам не говорить некоторое время.
Look, I can't talk here, I'm in the lobby. Я в вестибюле, не могу говорить.
A little talk there, and you have time to complete the checks. Я постараюсь говорить кратко, чтобы вы быстрее могли передать обещанные вами чеки.
These things can't talk, but can survive the harsh, cold winter, and still live on like this. Эти растения не способны говорить, но могут пережить трудности, холодную зиму и всё ещё живы.
You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело.
My talk today is about what the messages are if you do want to stay in the workforce, and I think there are three. Я сегодня буду говорить о советах для тех женщин, которые хотят делать карьеру.
Ninotchka, why must we talk business? Ниночка, ну зачем говорить о делах?
Eliot: You don't talk because... you have nothing to say. Ты не хочешь говорить, потому что... ты ничего не можешь сказать.
I guess I shouldn't talk art with a lawyer. Я предполагаю, что я не должен говорить об искусстве с адвокатом
Do you think she could talk like this? Думаешь, она может так говорить?
I don't want no kid around me that don't talk good. Мне не нужны дети, которые не умеют толком говорить.
You can talk a suicidal woman off the roof, but you can't get your own daughter out the bathroom. Можешь говорить с суицидницей на крыше, но не можешь выгнать собственную дочь из ванной.
You know humans can't talk. Diego? Задержи дыхание Сид, ты разве не знаешь, что люди не умеют говорить?
When can we talk your experts in this channel? Когда эксперты смогут говорить на этом канале?
Can I talk on your line? Я могу говорить по твоей линии?
Enough talk, how to preach! Хватит говорить, как на проповеди!
It's hard to make small talk after killing so many Spaniards. Когда прикончил столько же испанцев, сколько я, затруднительно говорить о погоде.
GREER: You can talk through that thing? Ты можешь говорить через эту штуку?
And now you talk like this? И как вы это можете говорить?
Alonzo? Alonzo, I can't talk. Я не могу говорить - мы здорово заняты.
You let Mike talk for you now? Ты позволяешь Майку говорить за тебя?
Rob told me I can do whatever I want to you, as long as I make you talk. Роб сказал делать с тобой, что захочется, пока я ещё позволяю тебе говорить.
You shouldn't talk so disrespectfully about her Вы не должны так говорить о ней!