| Not much is known about PuppyCat except that he can "talk" and be used as an energy cannon. | О нём известно не так много кроме того, что он умеет «говорить» и может быть использован, как энергопушка. |
| Why talk when you can't express with words what you feel? | Зачем говорить когда нельзя словами выразить чувства? |
| But... you know, maybe until we both adjust, it's best we don't talk for a while. | Но... знаешь, может пока мы всё не уладим, лучше нам не говорить некоторое время. |
| Look, I can't talk here, I'm in the lobby. | Я в вестибюле, не могу говорить. |
| A little talk there, and you have time to complete the checks. | Я постараюсь говорить кратко, чтобы вы быстрее могли передать обещанные вами чеки. |
| These things can't talk, but can survive the harsh, cold winter, and still live on like this. | Эти растения не способны говорить, но могут пережить трудности, холодную зиму и всё ещё живы. |
| You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time. | И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело. |
| My talk today is about what the messages are if you do want to stay in the workforce, and I think there are three. | Я сегодня буду говорить о советах для тех женщин, которые хотят делать карьеру. |
| Ninotchka, why must we talk business? | Ниночка, ну зачем говорить о делах? |
| Eliot: You don't talk because... you have nothing to say. | Ты не хочешь говорить, потому что... ты ничего не можешь сказать. |
| I guess I shouldn't talk art with a lawyer. | Я предполагаю, что я не должен говорить об искусстве с адвокатом |
| Do you think she could talk like this? | Думаешь, она может так говорить? |
| I don't want no kid around me that don't talk good. | Мне не нужны дети, которые не умеют толком говорить. |
| You can talk a suicidal woman off the roof, but you can't get your own daughter out the bathroom. | Можешь говорить с суицидницей на крыше, но не можешь выгнать собственную дочь из ванной. |
| You know humans can't talk. Diego? | Задержи дыхание Сид, ты разве не знаешь, что люди не умеют говорить? |
| When can we talk your experts in this channel? | Когда эксперты смогут говорить на этом канале? |
| Can I talk on your line? | Я могу говорить по твоей линии? |
| Enough talk, how to preach! | Хватит говорить, как на проповеди! |
| It's hard to make small talk after killing so many Spaniards. | Когда прикончил столько же испанцев, сколько я, затруднительно говорить о погоде. |
| GREER: You can talk through that thing? | Ты можешь говорить через эту штуку? |
| And now you talk like this? | И как вы это можете говорить? |
| Alonzo? Alonzo, I can't talk. | Я не могу говорить - мы здорово заняты. |
| You let Mike talk for you now? | Ты позволяешь Майку говорить за тебя? |
| Rob told me I can do whatever I want to you, as long as I make you talk. | Роб сказал делать с тобой, что захочется, пока я ещё позволяю тебе говорить. |
| You shouldn't talk so disrespectfully about her | Вы не должны так говорить о ней! |