The inner surface of the cavity can be coated with a protective layer for preserving the cell viability of a vaccine material. |
Внутренняя поверхность полости может быть покрыта защитным слоем, который обеспечивает сохранение жизнеспособности клеток вакцинного материала. |
The proposed valuable item has a polished surface with a marking in the form of an identification mark. |
Ценное изделие имеет полированную поверхность с маркировкой в виде идентификационной метки. |
The lower surface of the ring (21) is coated with an elastic material. |
Нижняя поверхность кольца 21 покрыта эластичным материалом. |
Clandestine nuclear activities have come to the surface. |
Всплыла на поверхность подпольная ядерная деятельность. |
Clandestine nuclear activities and traffic have brought to the surface the risks that possession of the complete nuclear fuel cycle could entail. |
Подпольная ядерная деятельность и контрабанда вывели на поверхность те риски, какими чревато обладание полным ядерным топливным циклом. |
What chances are there that the flaws will surface? |
Каковы шансы на то, что эти пороки всплывут на поверхность? |
Said surface is obtained by machining, for example by means of a heated wire. |
Эта поверхность получена путем механической обработки, например, при помощи разогретой струны. |
The front surface of the protective layer is shaped at a depth less than the thickness thereof. |
Лицевая поверхность защитного слоя выполнена рельефной на глубину, не меньшую его толщины. |
The flexibility of the displays makes it possible to dispose a flat or any cambered surface thereon. |
Гибкость этих дисплеев позволяет размещать их на плоскую или любую изогнутую поверхность. |
Information is placed onto at least one surface of the carriers. |
По крайней мере, на одну поверхность носителей нанесена информация. |
Its main asset seems to be your screen, full touch and that will be spread across the upper surface of this device. |
Ее основной актив, как представляется, ваш экран, полная Touch и будет распространяться через верхнюю поверхность устройства. |
It rises to the surface with respectable energy. |
С изумительной силой он вырывается на поверхность. |
The Art-Ice skating surface is available in any shape and size. |
Данная поверхность доступна в любом размере и в любой форме. |
Set the camera on a tripod or on a stable surface. |
Установить фотоаппарат на штатив или любую другую устойчивую поверхность. |
The surface of the DLW Linoleum is refined in the last production step. |
На последнем этапе производственного цикла поверхность линолеума DLW покрывается специальной защитой. |
This finish makes the surface of the flooring resistant to moisture and abrasive dirt, which facilitates cleaning. |
Эта финишная операция делает поверхность напольного покрытия устойчивой к воздействию влаги и абразивному загрязнению, что облегчает ее очистку. |
Monotonic - When the activation function is monotonic, the error surface associated with a single-layer model is guaranteed to be convex. |
Монотонность - Если функция активации монотонна, поверхность ошибок, ассоциированная с одноуровневой моделью, гарантированно будет выпуклой. |
Geology: Characteristics and formation of surface features, including sites of recent or current activity. |
Геология: охарактеризовать поверхность, включая места недавней и текущей активности. |
The surface and alloy showed characteristics typical for artefacts created during the latest part of early middle ages. |
Поверхность и сплав показали характеристики, обычные для артефактов, созданных во время последней части Раннего Средневековья. |
In the retracted position, the inner surface of the takeoff and landing wings is in contact with the upper surface of the fuselage and the outer surface of the takeoff and landing wings becomes an extension of the upper surface of the fuselage. |
В убранном положении внутренняя поверхность взлетно-посадочных крыльев контактирует с верхней поверхностью фюзеляжа, а внешняя поверхность взлетно-посадочных крыльев является продолжением верхней поверхности фюзеляжа. |
The ball shall have a uniform outer surface and shall be white or yellow. |
Мяч должен иметь равномерную наружную поверхность и должен быть белым или жёлтым. |
The stunned or killed fish float to the surface where they can be easily reached. |
Оглушённая или убитая рыба всплывают на поверхность, где её легко собирать. |
High-scale apocalyptic events like these, caused by advanced technology used for destruction, could potentially make Earth's surface uninhabitable. |
Масштабные апокалиптические события, подобные этим, вызванные передовыми технологиями, которые чаще всего используются для разрушения, вполне вероятно могут сделать поверхность Земли непригодной для существования. |
The surface of the semiconductor may reconstruct leading to a new electronic state. |
Поверхность полупроводника может реконструироваться, что приводит к новым электронным свойствам. |
Ice surface is aligned with special ice machines to achieve the desired thickness - 5 cm after a complete freezing. |
Поверхность льда выравнивается специальными машинами для достижения желаемой толщины - 5 см после полного замораживания. |