Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
The question is whether the external surface should be considered as the outer edge of the grey part or whether it should include the voids and be loosely considered as the external metal surface. Надлежит ответить на вопрос о том, следует ли рассматривать наружную поверхность в качестве внешней границы зоны, обозначенной серым цветом, или следует учитывать пустоты и считать, что наружная поверхность так или иначе совпадает с наружной металлической поверхностью.
But these haze particles, it was surmised, before we got there with Cassini, over billions and billions of years, gently drifted down to the surface and coated the surface in a thick organic sludge. Но эти частицы тумана, это была догадка, до того как мы добрались туда с помощью Кассини, на протяжении миллиардов и миллиардов лет спокойно опускаясь на поверхность и укрывая её толстым органическим илом.
The side surface (3) of the body is embodied in the form of the side surface of a truncated cone whose generatrix is placed at an angle of 15º to the body longitudinal axis and on a plane perpendicular thereto. Боковая поверхность (З) корпуса образована боковой поверхностью усеченного конуса, образующая которого расположена под углом к продольной оси корпуса 15º и в плоскости, перпендикулярной продольной оси.
The inventive method for modifying a hydrophobic surface consists in applying a modifying monolayer of complex molecules to a surface, wherein said molecules comprise a functional group, a hydrogen bond forming area and a hydrophobic area. Способ модифицирования гидрофобной поверхности включает нанесение на поверхность модифицирующего монослоя молекул сложного состава, содержащих функциональную группу, участок, образующий водородные связи и гидрофобный участок.
The illuminating surface of a retro-reflecting device shall be considered to be continuous if the edges of the illuminating surfaces of adjacent separate optical units are parallel and if the said optical units are evenly distributed over the whole solid surface of the triangle. 2.4 Освещающая поверхность светоотражающего приспособления считается сплошной, если края освещающих поверхностей отдельных смежных светоотражающих оптических элементов параллельны и если эти элементы распределены равномерно на всей сплошной поверхности треугольника.
Said invention makes it possible to provide a surface contact of a user's body with the upholstered furniture surface, thereby reducing the specific pressure on the user's body, improving the comfort of the furniture use and enhancing the user's muscle relaxation. Обеспечивается поверхностный контакт тела пользователя с поверхностью мягкой мебели и тем самым снижается удельное давление на поверхность тела пользователя, что повышает удобство пользования мебелью, обеспечивает увеличение релаксации мышц пользователя.
A surface to be marked is polished and a processing layer is applied thereto, via which layer an image of a mark which can be rendered optically visible in reflected light at a diffraction angle is made on the aforesaid surface in the form of a diffraction structure. Поверхность метки полируют и наносят на нее технологический слой, через который на поверхности создают оптически визуализируемое в отраженном свете под углом дифракции изображение метки в виде дифракционной структуры.
Since on the site of connection of the pipeline and hose, the pipeline has dredging, and the hose adjoins densely to a surface for removal of the connecting tube hose, it is necessary to cut the top surface of a rubber hose. Так как на участке соединения трубопровода и шланга, трубопровод имеет выемку, а шланг прилегает плотно к поверхности, то для снятия шланга соединительной трубки необходимо разрезать верхнюю поверхность резинового шланга.
4.4.1.1 The snow surface shall be composed of a hard packed snow base at least 3 cm thick and a surface layer of medium packed and prepared snow about 2 cm thick. 4.4.1.1 Заснеженная поверхность должна состоять из спрессованной снежной основы толщиной не менее 3 см и поверхностного слоя среднеутрамбованного и подготовленного снега толщиной около 2 см.
One of the commonly encountered problems is non-sticking of the panel because of the UV protective film layer integrated into the panel surface during the manufacturing process and, as a solution, grinding of the sticking surface in order to remove the protective film during the installation works. Одной из самых наиболее распространенных проблем является неприклеивание панели из-за защитной пленки, вклеиваемой во время производства в поверхность панели для защиты от УФ лучей, и, как решение проблемы, шлифовка приклеиваемой поверхности во время монтажа для освобождения ее от пленки.
And we didn't want to take it propulsively all the way to the surface because we didn't want to contaminate the surface; we wanted the Rover to immediately land on its legs. И мы бы не хотели, чтобы он вращался всю дорогу, летя к поверхности, потому что мы не хотели бы испачкать поверхность; мы бы хотели, чтобы марсоход сразу приземлился на «ноги».
Peeled/Denuded - The term "Peeled" implies surface fat and muscle separation through natural seams so that the resulting cut's seamed surface is exposed with remaining "flake" fat not to exceed 1.0 inch in the longest dimension and/or 0.125 inch in depth at any point. Зачищенные/оголенные отрубы: термин "зачищенный" подразумевает отделение поверхностного жира и мышц по линиям естественного сращения таким образом, чтобы была обнажена мраморная поверхность отруба, а оставшийся "чешуйчатый" жир не превышал 1,0 дюйма линии самого длинного среза и/или 0,125 дюйма по глубине в любой точке.
As noted earlier, the dry stop test in UNECE Regulation No. 78/ JSS 12-61 does not specify a value for the surface coefficient of friction, other than to say that the surface shall afford good adhesion. Как отмечалось ранее, в Правилах Nº 78 ЕЭК ООН/стандарте JSS 12-61 не содержится предписаний в отношении коэффициента сцепления поверхности дороги для испытания на торможение на сухой поверхности, а лишь указано, что поверхность должна обеспечивать хорошие условия сцепления.
Depending on the client's order on the inside surface as well as on the outside surface of the pasteboard cylinder can be marked information about the company, its logo or any other kind of information. Согласно пожеланиям Клиента как на внутреннею так и на внешнюю поверхность картонной гильзы может наносится информация про фирму, её логотип или любая другая информация.
The outer surface is generally made of several varieties of silk called sa (사, 紗) or dan (단, 緞) while its inner surface is made of dan, myeongju (명주, more lustrous silk), or cotton. Внешняя поверхность чобави в основном сделана из нескольких вариантов шёлка, называемым са (사, 紗) или тан (단, 緞), в то время как внутренняя из тана, мёнджу (명주 - более блестящий шёлк) или хлопка.
By the uniformization theorem, any hyperbolic surface X - i.e., the Gaussian curvature of X is equal to negative one at every point - is covered by the hyperbolic plane. По теореме об униформации любая гиперболическая поверхность Х, то есть такая поверхность, у которой гауссова кривизна равна минус единице в любой точке, накрывается гиперболической плоскостью.
If the surface is Kähler then h i, j = h j, i {\displaystyle h^{i, j}=h^{j, i}} and there are only three independent Hodge numbers. Если поверхность кэлерова, то hi, j = hj, i, так что имеется только 3 независимых числа Ходжа.
Both surface breaking and non-surface breaking cracks can be detected by NDT techniques, cracks that would not be found or detected by a visual examination or a hydraulic test. Методы НРК позволяют обнаруживать как трещины, выходящие на поверхность, так и трещины, не выходящие на поверхность, которые невозможно было бы обнаружить путем осмотра или гидравлического испытания.
The carton may: (1) have an impregnated and/or coated wax surface, or (2) be lined with a plastic-film or other polyethylene bag. Картонная тара может 1) иметь поверхность со специальной пропиткой и/или поверхность с нанесенным восковым покрытием; или 2) быть обшита пакетом из пластика или иного полиэтиленового материала.
It's a great many pieces of solid matter that form a hard, floor-like surface! Это куски твердого вещества, вместе образующие твердую поло-образную поверхность!
The other thing is, most boats, when they reach a certainspeed, and they are going on waves, they start to hit and slap onthe surface of the water, and a lot of the energy moving forward islost. Ещё есть одна история со всеми лодками - когда онидостигают определённой скорости по волнам, то начинают подпрыгиватьи стукаться о поверхность. На это затрачивается многоэнергии.
If we abstract this process, and simplify it as much aspossible, then we could start with a single sheet of paper, onesurface, and we could make a fold and divide the surface into twosurfaces. Если мы обратимся к этому процессу и максимально егоупростим, мы можем взять лист бумаги, одну поверхность, можемсложить её и разделить надвое.
Some authors say 'unctuous'... so that the sticky surface has no defects. таким образом, чтобы клейкая поверхность не имела никаких дефектов.
The inventive reinforced sausage casing comprises a tubular base (1), the external surface of which is encompassed by a reticulated shell (2) affixed to the tubular base (1) by means of a polyvinyl-acetate adhesive. Упрочненная колбасная оболочка содержит трубчатую основу 1, наружную поверхность которой окружает трубчатая сетчатая оболочка 2, присоединенная к трубчатой основе 1 при помощи поливинилацетатного клея.
In the case of chemical frosting, the glass surface will regain complete transparency, while in case of combination of chemical frosting and flexolabel, it is possible to achieve the "window" effect. При химическом матировании поверхность стекла вновь приобретает полную прозрачность, при комбинации химического матирования и флексоэтикетки возможно достижение эффекта «окна».