Blurry reflections If a surface is not a perfect reflector, distortion arises in the reflected light. |
Искажённые отражения Если поверхность не является идеальным отражателем, отражённый свет искажается. |
The older the surface, the more craters present. |
Чем старше поверхность - тем больше на ней накопилось кратеров. |
For one month this situation endured, but snow arrived in late November, and the river surface began to freeze. |
В течение месяца ситуация не менялась, но в конце ноября поверхность реки стала замерзать. |
The surface may reflect all or part of the light ray, in one or more directions. |
Поверхность может отразить весь световой луч или только его часть в одном или нескольких направлениях. |
Its surface is heavily cratered and is grey in color. |
Его поверхность густо усеяна кратерами и имеет серый цвет. |
The RAT provides these instruments with a smooth, clean surface from which they make more accurate observations. |
RAT обеспечивает для них гладкую и чистую поверхность, благодаря чему они могут проводить более точные измерения. |
Any triangulated surface is a barycentric subdivision complex. |
Любая триангулированная поверхность является комплексом барицентрического подразделения. |
The cut surface or vertex figure is thus a spherical polygon marked on this sphere. |
Поверхность сечения или линк, тогда, является сферическим многоугольником на этой сфере. |
He assumed that a closed continent covered the entire surface of a smaller Earth. |
Он предположил, что единый континент покрывал всю поверхность Земли, когда она имела меньший размер. |
Ashuradeh's surface is 800 hectares (2,000 acres). |
Поверхность Ашур-Ады составляет 800 га (2000 акров). |
This rupturing causes an abrupt loss of buoyancy; a small amount of fish float to the surface, but most sink to the seafloor. |
Этот разрыв приводит к резкой потере плавучести: небольшое количество рыбы всплывает на поверхность, но большинство опускаются на дно. |
The software can interact with a projector to fit any desired image onto the surface of that object. |
Программное обеспечение может взаимодействовать с проектором, чтобы вписать любую желаемую картинку на проекционную поверхность. |
The surface of the shell is smooth, with a few weak, spiral grooves towards the anterior end. |
Поверхность раковины гладкая с несколькими слабыми, спиральными углублениями ближе к концу. |
The inside surface of each bowl is chased with four scenes from Suetonius's life of the relevant emperor. |
Внутренняя поверхность каждой таццы украшена четырьмя рельефными сценами из жизни соответствующего императора. |
The submarine was brought to the surface on 6 June 2014. |
Поднята на поверхность 6 июня 2014 года. |
Any such surface can be written as the quotient of a product of two elliptic curves by a finite abelian group. |
Любая такая поверхность может быть записана как факторгруппа произведения двух эллиптических кривых по конечной абелевой группе. |
Although the surface is uneven, the town developed into an agricultural community. |
Несмотря на неровную поверхность окружающей земли город развился в агрокультурное поселение. |
The pendulum surface acts as aspheric mirror, creating an optical effect. |
Зеркальная поверхность маятника действует как асферическое зеркало, создавая оптический эффект. |
This gives a primary Kodaira surface. |
В результате получим основную поверхность Кодаиры. |
Google Earth's imagery is displayed on a digital globe, which displays the planet's surface using a single composited image from a far distance. |
Google Планета Земля отображается в виде цифрового глобуса, который отображает поверхность планеты используя одно составное изображение с большого расстояния. |
The surface of his canvases was smoothed and he used a soft harmony of colours. |
Поверхность его полотен была сглажена, он также использовал мягкую гармонию цветов. |
This was so the landing radar could acquire the surface. |
В таком положении посадочный радар мог «захватить» поверхность. |
The high albedo indicates that the surface of Tethys is composed of almost pure water ice with only a small amount of darker materials. |
Высокое альбедо показывает, что поверхность Тефии состоит из почти чистого водяного льда с небольшим количеством тёмного материала. |
In dimension 2, every Fano variety (known as a Del Pezzo surface) over an algebraically closed field is rational. |
В размерности 2 любое многообразие Фано (известное как поверхность дель Пеццо) над алгебраически замкнутым полем рационально. |
A glossy and transparent surface, soft but not elastic and with an elegant aspect made it the most classic article of the range. |
Блестящая и прозрачная поверхность, мягкая, но не эластичная, элегантный вид делают его самым классическим изделием из всей гаммы. |