Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
Its surface area is one by one by one, six times, so it's six. Поверхность - один в кубе умножить на шесть, итого шесть.
and in addition to the beautiful dunes, you have this red atmosphere sometime red all over the surface of the planet. Кроме этих прекрасных дюн, тут своеобразная красная атмосфера, иногда красной становится вся поверхность планеты
You can't see it from the surface, but there are enough rocks right below the bridge to do the trick. Ты не можешь видеть всю поверхность, но есть множество камней под мостом, чтоб произошло это
Fashion - now, I'm sort of anti-fashion because I don't show the surface, I show what's within. Мода, сейчас я как-бы противостою моде, потому что я не показываю поверхность, я показываю то, что внутри.
by putting the sugar down on a white surface and then manipulating it to get the words and designs out of it. Я просто нанесла сахар на белую поверхность и поработала над ним, чтобы создать из этого слова и очертания.
after a single fall in packing from a height of 1.5 m onto any surface (ground, concrete, rails, steel plate); после разового падения в упаковке с высоты 1,5 м на любую поверхность (грунт, бетон, рельсы, стальная плита);
2.20. "Tilting bench" means a technical device, an arrangement of tilting platform, ditch and concrete ground surface, used in the rollover testing of a complete vehicle or body sections. 2.20 Под "устройством для опрокидывания" подразумевается техническое приспособление, включающее платформу для опрокидывания, кювет и бетонную поверхность, которое используется при испытании на опрокидывание комплектного транспортного средства либо секций его кузова.
2.5. If the illuminated surface is not continuous, the number of separate retro-reflecting optical units including the corner units shall not be less than four on each side of the triangle. 2.5 Если освещающая поверхность не является сплошной, то число отдельных светоотражающих оптических устройств не может быть меньше четырех на каждой стороне треугольника, включая светоотражающие оптические устройства, находящиеся на углах.
A hollow elastic cylinder (19) which embraces the flange and the outer surface of the end section of the rod, thereby forming a valve (21), is arranged inside the hollow rod. В полом штоке установлен полый эластичный стакан (19), который охватывает фланец и наружную поверхность концевой части штока, и образует таким образом клапан (21).
The inlet channel is formed by means of at least one orifice connecting the bolt external surface, which is located between the bolt head and the end face thereof opposite to the head, to the treatment chamber. Впускной канал выполнен, по крайней мере, посредством одного отверстия, сообщающего наружную поверхность болта, расположенную между его головкой и противоположным головке торцом, с камерой обработки.
The wheel is provided with tyre rim which consists of at least two segments and the profile of which has a supporting surface with a diameter greater than the diameter of the edges of rim. Колесо снабжено ободом, состоящим как минимум из двух сегментов, профиль которого имеет опорную поверхность, диаметр которой превышает диаметр реборд.
The external surface of a spring stop matches the shape of transformation of the side wall of the lower chord into the side wall of an inclined chord. Наружная поверхность ограничителя подклиновой пружины повторяет конфигурацию перехода боковой стенки нижнего пояса в боковую стенку наклонного пояса.
the inside surface area of the body shall not be as much as 20% greater or smaller; внутренняя поверхность кузова отличается не более чем на +20%;
For these reasons, some pastelists avoid the use of a fixative except in cases where the pastel has been overworked so much that the surface will no longer hold any more pastel. По этим причинам некоторые пастели избегают использования фиксатора, за исключением случаев, когда пастель была перегружена настолько, что поверхность больше не будет удерживать пастель.
(In that case, X(C) = Xan is a closed oriented surface.) (В этом случае Х(С) = Xan - замкнутая ориентированная поверхность.)
Based on survival rates for contemporary warship losses, Olson determined that anyone who survived the sinking would have died from wounds, exposure, or drowning before the search commenced, and corpses would not have floated to the surface until after the search had been terminated. Основываясь на показателях выживаемости людей в ходе современных потерь боевых кораблей, Олсон утверждает, что уцелевшие после затопления корабля должны были погибнуть от ран, обезвоживания или утонули до того, как начались поиски, а их тела не всплыли на поверхность пока поиски не закончились.
It is a situation, when a person wants to hold something in himself, does not want to bear it out on to the surface, aims to analyse something for himself. Это ситуация, когда человек хочет что-то держать в себе, не хочет что-то выносить на поверхность, стремится сам для себя что-то проанализировать.
From San Saba north to Childress, and from Wichita Falls in the east to Big Spring in the west, the surface consists of late Paleozoic (Pennsylvanian) to early Mesozoic (Triassic) marine sediments. От Сан-Саба на север до Чилдресс, и от Уичито-Фолс на востоке до Биг-Спринг на западе, поверхность состоит из морских отложений позднего палеозоя (пенсильванский период) и начала мезозоя (триасовый период).
Since they started patrolling in 1957, they have gone under the ice and measured with their radar looking upwards to measure how thick it is because they can only surface in areas where it's three and a half feet thick or less. С тех пор, как они начали патрулировать в 1957, они плавали подо льдом и измеряли с помощью радаров, направленных вверх, толщину льда, потому что они могут выйти на поверхность только там, где толщина льда 1 м 7 см или меньше.
(e) Sites contaminated with a high concentration of PCBs, PCTs or PBBs at or near the surface. ё) участки, поверхность или прилегающие к поверхности слои которых загрязнены ПХД, ПХТ или ПБД в больших концентрациях.
If the inner core grows by small frozen sediments falling onto its surface, then some liquid can also be trapped in the pore spaces and some of this residual fluid may still persist to some small degree in much of its interior. Если внутреннее ядро растёт вследствие маленьких застывающих осадков, падающих на его поверхность, то какая-то жидкость может также быть захвачена в поры и эта остаточная жидкость может всё ещё существовать в малой степени на значительной части внутренней поверхности.
Finally, unlike grid-based techniques, which must track fluid boundaries, SPH creates a free surface for two-phase interacting fluids directly since the particles represent the denser fluid (usually water) and empty space represents the lighter fluid (usually air). Наконец, в отличие от основанных на сетке методик, которые должны прослеживать границы жидкости, SPH создаёт свободную поверхность для непосредственно двухфазных взаимодействующих жидкостей, так как частицы представляют более плотную жидкость (обычно воду), а свободное пространство представляет более лёгкую жидкость (обычно воздух).
A potential energy surface (PES) describes the energy of a system, especially a collection of atoms, in terms of certain parameters, normally the positions of the atoms. Поверхность потенциальной энергии применяется для описания энергии системы, в особенности множества атомов, в терминах определённых параметров, обычно - координат атомов.
It seems likely that Saturn is permanently invisible behind orange smog, and even the Sun would only be a lighter patch in the haze, barely illuminating the surface of ice and methane lakes. Скорее всего, Сатурн невозможно наблюдать из-за оранжевого смога, и даже Солнце - всего лишь более светлый участок в общей мгле, еле-еле освещающий ледяную поверхность и метановые озёра.
The transmitter of a robot sends a light towards the surface which reflects up to the receiver of another nearby robot, which then executes a command based on the program. Передатчик робота посылает свет на поверхность, который отражается на приёмнике соседнего робота, который затем выполняет команды, основанные на программе.