Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
For a reflex retro-reflector, the light-emitting effective surface is the visible surface of the reflex considered to be delimited by planes contiguous to the outermost parts of the retro-reflector's optical unit system; В случае светоотражающего устройства эффективная поверхность представляет собой видимую поверхность светоотражающего оптического устройства считается, что светоизлучающая поверхность ограничена плоскостями, соприкасающимися с крайними частями оптической системы светоотражающего устройства;
2.9.2. Illuminating surface of a light-signalling device. encloses a non-lighted surface, the illuminating surface may be considered to be the light emitting surface itself. (See e.g. Annex 3, Parts 2, 3, 5 and 6) "2.9.2"Освещающая поверхность устройства световой сигнализации"... или перекрывает неосвещенную поверхность, эта освещающая поверхность сама может рассматриваться в качестве светоизлучающей поверхности (см., например, части 2, 3, 5 и 6 приложения 3)".
The target shall be a non-resilient and horizontal surface and shall be: - Integral and massive enough to be immovable; - Flat with a surface kept free from local defects capable of influencing the test results; Испытательная площадка должна иметь неупругую и горизонтальную поверхность и должна быть: - цельной и достаточно массивной, чтобы оставаться неподвижной; - плоской и без поверхностных местных дефектов, способных повлиять на результаты испытания;
(Some authors use the term "Hopf surface" to mean "primary Hopf surface".) (Некоторые авторы используют термин «поверность Хопфа», неявно подразумевая «примарную поверхность Хопфа».)
The space above the surface of any step or staircase (except where the surface of the step is contiguous with that of a gangway or access passageway), or 2.15.2 пространство над поверхностью любой подножки или ступеньки (за исключением случаев, когда поверхность ступеньки прилегает к поверхности основного прохода или прохода, обеспечивающего доступ), или
With WIDEMAG, you get a full meter-wide imaging surface plus all the other features that you have come to expect from AIC including our advanced lamination process, superior product compounding and our exclusive barrier coating all at no additional charge! С Широко-маг, вы получили полный метр-широкого изображение, поверхность подразумевает все другие особенности ожидаемые вами влючая ламинирование, отличная комзиционная продукция, и наш исключительный защитный силой покрытия без дополнительных расходов.
Only nine particular radius ratios permit compact packing, which is when every pair of circles in contact is in mutual contact with two other circles (when line segments are drawn from contacting circle-center to circle-center, they triangulate the surface). Только девять определённых отношений радиусов позволяют компактную упаковку, в которой, если две окружности касаются, они вместе касаются также ещё двух кругов (если соединить отрезками центры касающихся окружностей, они триангулируют поверхность).
It's quite likely that it would move out of the ocean onto the surface, just as it did on the Earth. Staying in the ocean and evolving in the ocean for 2 billion years, finally came out onto the land. Скорее всего, она вышла бы из океана на поверхность, как это произошло на Земле. Оставаясь в океане и эволюционируя в нём на протяжении 2 миллиардов лет, жизнь, наконец, появилась на суше.
Except in the case of test 2 for interior mirrors, when the pendulum is in a vertical position the horizontal and longitudinal vertical planes passing through the centre of the hammer shall pass through the centre of the reflecting surface as defined in paragraph 2.1.1.10. 6.1.3.2.2.2.4 Если отражающая поверхность подвижна в пределах защитного корпуса, то регулировка должна быть такой, чтобы наиболее удаленный от транспортного средства верхний угол находился в наиболее удаленном от защитного корпуса положении.
The surface of the shell is covered with a material made from oxides of chrome, bohrium or zirconium in the form of a polycrystalline porous mass with a particle size of 30 nm - 30 μm, the particles being bound by an inorganic material. Поверхность оболочки покрыта материалом из окислов хрома, бора или циркония в виде поликристаллической пористой массы с размерами частиц 30 нм - 30 мкм, скрепленных неорганическим материалом.
The boiling distilled water and honey are then applied consecutively to the surface of the ice in a quantity of 40% by mass and 7% by mass respectively of the total mass of the initial water. После чего на поверхность льда последовательно вносят кипящую дистиллированную воду и мед в количестве соответственно 40 мас.% и 7 мас.% от общей массы исходной воды.
The vanes (4) rest on the edges of the grooves (8) via the outer rollers or balls of the rolling and sealing assembly (6), and the middle roller rests on the inside surface of the housing. Лопасти (4) опираются на края пазов (8) крайними роликами или шариками узла качения-уплотнения (6) и средним роликом на внутреннюю поверхность корпуса.
The preparation exhibits high activity with respect to the lysis of necrotic tissue, cleans the surface of a wound, improves blood supply to the more deeply situated tissues, eliminates unpleasant putrefactive odour, and has high antistreptococcal activity. Препарат проявляет высокую активность по отношению к лизису некротизированных тканей, очищает поверхность раны, улучшает кровоснабжение глубже расположенных тканей, ликвидирует неприятный гнилостный запах, имеет высокую антистрептококковую активность.
The proposed protective structure for sanitary engineering articles is arranged at the edge of a sanitary engineering article and comprises an outer perforated cover and, arranged beneath this, a drain surface which is oriented in the direction towards the cavity of the sanitary engineering article. Предложенная защитная конструкция для санитарно-технических изделий размещается на кромке санитарно технического изделия и включает наружную перфорированную крышку и расположенную под ней сливную поверхность, ориентированную по направлению к полости санитарно-технического изделия.
A metallic plate with an inner surface turned towards the dielectric jacket of the coaxial cable is introduced and is designed in terms of shape and dimensions so as to correspond to the shape and dimensions of the dielectric jacket of the coaxial cable. Введена металлическая пластина, внутренняя поверхность которой, обращенная к диэлектрической оболочке коаксиального кабеля, исполнена по форме и размерам соответствующей форме и размерам диэлектрической оболочке коаксиального кабеля.
The hardware and software system is intended for encoding digital information of any type, converting said information into an information field with ultra-high information packing density, which information field is applied directly to the surface of an article, and also for reading and identifying written information. Аппаратно-программный комплекс предназначен для кодирования цифровой информации любого типа, преобразования ее в информационное поле с ультравысокой плотностью записи информации, которое наносится непосредственно на поверхность изделия, а также считывания и распознавания записанной информации.
The maximum distance that the specified rocket system or unmanned aerial vehicle (UAV) system is capable of travelling in the mode of stable flight as measured by the projection of its trajectory over the surface of the Earth. Максимальное расстояние, которое конкретные ракета или атмосферный беспилотный летательный аппарат способны преодолеть в режиме устойчивого полета, измеренное по проекции их траектории на земную поверхность
The surface to which this pressure shall be applied shall have, in the position of actual unlocking and when projected into a plane perpendicular to the button's initial direction of motion: Поверхность, на которую производится нажатие, должна иметь при нажатой кнопке и при проекции на плоскость, перпендикулярную первоначальному движению кнопки, следующие размеры:
The maximum pivoting angle is the angle assumed by a projection of the normal vector of the mirror glass onto the road surface relative to the vehicle-fixed x-axis when the mirror glass is in the maximum pivoted position. 15.2.4.3.2.4 Максимальный угол поворота - это угол, образуемый проекцией вектора нормали стеклянного элемента зеркала на поверхность дороги относительно оси х, привязанной к транспортному средству, когда стеклянный элемент зеркала находится в положении максимального поворота.
In the case of the solar system, the idea that the Earth is spinning and the surface of the Earth is going like a thousand miles an hour, and the Earth is going through the solar system about a million miles an hour. В случае с солнечной системой, идея заключалась в том, что Земля вращается, её поверхность движется со скоростью более полутора тысяч километров в час, а сама Земля летит сквозь солнечную систему со скоростью более миллиона километров в час.
The potassium titanate powder comprises layered particles having a flake shape with sub-micronic dimensions, and the potassium titanate particles are separated by at least one surfactant having particles also grafted onto the surface of the potassium titanate particles. Порошок титаната калия, состоит из слоистых частиц чешуйчатой формы субмикронного размера, при этом частицы титаната калия интеркалированы, по крайней мере, одним поверхностно-активным веществом (ПАВ), молекулы которого также привиты на поверхность частиц титаната калия.
It offers high rates of continuous handling of objects, a clean, washable mechanical unit, and a chemical-resistant surface. РОБОТ ОБЕСПЕЧИВАЕТ БЕСПЕРЕБОЙНУЮ РАБОТУ И ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ЦИКЛ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ОБЪЕКТОВ. ОСОБАЯ КОНСТРУКЦИЯ РОБОТА И ХИМИЧЕСКИ СТОЙКАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ОБЕСПЕЧИВАЮТ ЗАЩИТУ РОБОТА ПРИ САНИТАРНЫХ ОБРАБОТКАХ.
The generic fiber in such a fibration is a genus 1 curve over the function field of B. Conversely, given a genus 1 curve over the function field of a curve, its relative minimal model is an elliptic surface. Слой над общей точкой в таком расслоении является кривой рода 1 над полем функций на B. Обратно, если дана кривая рода 1 над полем функций на кривой, её относительной минимальной моделью будет эллиптическая поверхность.
In the case of phosphate, for example, phosphate that has been sequestered by natural exogenic processes over hundreds of millions of years is being returned to the land surface on a time-scale of a few hundreds of years. В случае фосфата, например, фосфат, который образуется в результате естественных экзогенных процессов в течение сотен миллионов лет, имеет время опадения на поверхность земного шара в масштабе нескольких сотен лет.
In the case of the solar system, the idea that the Earth is spinning and the surface of the Earth is going like a thousand miles an hour, and the Earth is going through the solar system about a million miles an hour. В случае с солнечной системой, идея заключалась в том, что Земля вращается, её поверхность движется со скоростью более полутора тысяч километров в час, а сама Земля летит сквозь солнечную систему со скоростью более миллиона километров в час.