| The arrivals are limited on the sides thereof by walls whose inclined surface is covered with organic glass or glass. | Прилетки с боков ограничены стенками, наклонная поверхность которых покрыта оргстеклом или стеклом. |
| The surface of each blade is embodied in the form of an involute of a truncated cone and consists of trapezoidal sections (4). | Поверхность каждой лопасти представляет собой развертку усеченного конуса и состоит из трапециевидных участков (4). |
| The thus simultaneously produced vapours of said components are co-condensed on a deposition surface cooled to a negative temperature. | Полученные одновременно пары этих компонентов соконденсируют на поверхность осаждения, охлажденную до отрицательной температуры. |
| Components of the above-mentioned covering are partially diffused into the surface of the electrode (1) being covered. | Обеспечивают частичную диффузию составляющих указанного покрытия в поверхность покрываемого электрода (1). |
| The Mediterranean breaks through a natural dam at the Bosphorus and catastrophically floods the land surface. | Средиземное море прорывается через естественную дамбу в Босфор и катастрофически затопяет поверхность земли. |
| The surface of the crossbeam is sanded smooth so that the magnet can hold even better. | Поверхность поперечины шлифуется, чтобы магнит держался еще лучше. |
| An orange glow was later observed around the crater at night, suggesting that fresh magma had indeed reached the surface. | Позже вокруг кратера наблюдалось оранжевое свечение, вызванное выходом свежей магмы на поверхность. |
| Castelnuovo's theorem implies also that, in characteristic zero, every unirational surface is rational. | Из теоремы Кастельнуово следует также, что любая унирациональная комплексная поверхность рациональна. |
| Their surface carries specific tools designed to cross the barriers of their host cells. | Их поверхность несёт специальные приспособления для преодоления биологических барьеров клетки-хозяина. |
| Neatly, as far as possibly, cut away or peel off the working surface of regular loud speaker. | Аккуратно, насколько возможно, срезаем либо отклеиваем рабочую поверхность штатного динамика. |
| Vickers, I'll eject your module onto... that surface. | Викерс, я катапультирую ваш модуль на поверхность. |
| Graffiti is the application of a medium to a surface. | Граффити - это нанесение нитрокраски на поверхность вагона. |
| As you should know, we have an extremely large lifting surface. | У нас несущая поверхность слишком велика для нагрузки. |
| The main surface water input is through precipitation on the lake surface, with other inputs by the Wulka River, the Rákos Creek and other smaller tributaries. | Основным источником поступления поверхностных вод являются выпадающие на поверхность озера осадки, а также река Вулка, ручей Ракос и другие мелкие притоки. |
| The representatives of Sweden and ETRTO recalled that the surface of the ISO test track for noise represented the urban street surface and was linked to the limit values. | Представители Швеции и ЕТОПОК напомнили, что трек ИСО, предназначенный для проведения испытаний на уровень шума, представляет собой поверхность, идентичную поверхности городской улицы, и отвечает требованиям о предельных значениях. |
| Much of Venus' surface appears to have been shaped by volcanic activity. | Современная поверхность Венеры сформирована в основном вулканическими процессами. |
| The surface appears to have been shaped mainly by impacts and other exogenic forces. | Поверхность Каллисто формировалась преимущественно ударными столкновениями и другими внешними силами. |
| It can be interpreted as a surface with three handles tiled by 24 heptagons, with a cusp at the center of each face. | Её можно интерпретировать как поверхность с 24 семиугольниками с каспами в центре каждой грани. |
| Find a hard surface, wash it down, gather as many tarps as you can. | Найдите ровную поверхность, промойте, соберите побольше брезента. |
| The outer surface of the pressurized module will be covered with a bumper to guard against space debris. | Внешняя поверхность герметизированного модуля будет иметь амортизационное покрытие на случай столкнования с космическим мусором. |
| You see, what I do, Chief, is I trick them to the surface. | Я стараюсь выманить акулу на поверхность, шериф. |
| And those bundles go to the surface of the ocean and break apart. | Эти мешочки всплывают на поверхность океана, где они разрываются. |
| The cladding shall be bonded to the front surface of the honeycomb block. | На лицевую поверхность сотового блока наклеивают наружный лист. |
| In the third variant, the lifting surface is made from two control surfaces connected by the end faces thereof. | Несущая поверхность по варианту З выполнена из двух соединенных торцами поверхностей управления. |
| Such sloping areas shall be provided with a slip-resistant surface. | Такие зоны уклона должны иметь препятствующую скольжению поверхность. |