Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
The arrivals are limited on the sides thereof by walls whose inclined surface is covered with organic glass or glass. Прилетки с боков ограничены стенками, наклонная поверхность которых покрыта оргстеклом или стеклом.
The surface of each blade is embodied in the form of an involute of a truncated cone and consists of trapezoidal sections (4). Поверхность каждой лопасти представляет собой развертку усеченного конуса и состоит из трапециевидных участков (4).
The thus simultaneously produced vapours of said components are co-condensed on a deposition surface cooled to a negative temperature. Полученные одновременно пары этих компонентов соконденсируют на поверхность осаждения, охлажденную до отрицательной температуры.
Components of the above-mentioned covering are partially diffused into the surface of the electrode (1) being covered. Обеспечивают частичную диффузию составляющих указанного покрытия в поверхность покрываемого электрода (1).
The Mediterranean breaks through a natural dam at the Bosphorus and catastrophically floods the land surface. Средиземное море прорывается через естественную дамбу в Босфор и катастрофически затопяет поверхность земли.
The surface of the crossbeam is sanded smooth so that the magnet can hold even better. Поверхность поперечины шлифуется, чтобы магнит держался еще лучше.
An orange glow was later observed around the crater at night, suggesting that fresh magma had indeed reached the surface. Позже вокруг кратера наблюдалось оранжевое свечение, вызванное выходом свежей магмы на поверхность.
Castelnuovo's theorem implies also that, in characteristic zero, every unirational surface is rational. Из теоремы Кастельнуово следует также, что любая унирациональная комплексная поверхность рациональна.
Their surface carries specific tools designed to cross the barriers of their host cells. Их поверхность несёт специальные приспособления для преодоления биологических барьеров клетки-хозяина.
Neatly, as far as possibly, cut away or peel off the working surface of regular loud speaker. Аккуратно, насколько возможно, срезаем либо отклеиваем рабочую поверхность штатного динамика.
Vickers, I'll eject your module onto... that surface. Викерс, я катапультирую ваш модуль на поверхность.
Graffiti is the application of a medium to a surface. Граффити - это нанесение нитрокраски на поверхность вагона.
As you should know, we have an extremely large lifting surface. У нас несущая поверхность слишком велика для нагрузки.
The main surface water input is through precipitation on the lake surface, with other inputs by the Wulka River, the Rákos Creek and other smaller tributaries. Основным источником поступления поверхностных вод являются выпадающие на поверхность озера осадки, а также река Вулка, ручей Ракос и другие мелкие притоки.
The representatives of Sweden and ETRTO recalled that the surface of the ISO test track for noise represented the urban street surface and was linked to the limit values. Представители Швеции и ЕТОПОК напомнили, что трек ИСО, предназначенный для проведения испытаний на уровень шума, представляет собой поверхность, идентичную поверхности городской улицы, и отвечает требованиям о предельных значениях.
Much of Venus' surface appears to have been shaped by volcanic activity. Современная поверхность Венеры сформирована в основном вулканическими процессами.
The surface appears to have been shaped mainly by impacts and other exogenic forces. Поверхность Каллисто формировалась преимущественно ударными столкновениями и другими внешними силами.
It can be interpreted as a surface with three handles tiled by 24 heptagons, with a cusp at the center of each face. Её можно интерпретировать как поверхность с 24 семиугольниками с каспами в центре каждой грани.
Find a hard surface, wash it down, gather as many tarps as you can. Найдите ровную поверхность, промойте, соберите побольше брезента.
The outer surface of the pressurized module will be covered with a bumper to guard against space debris. Внешняя поверхность герметизированного модуля будет иметь амортизационное покрытие на случай столкнования с космическим мусором.
You see, what I do, Chief, is I trick them to the surface. Я стараюсь выманить акулу на поверхность, шериф.
And those bundles go to the surface of the ocean and break apart. Эти мешочки всплывают на поверхность океана, где они разрываются.
The cladding shall be bonded to the front surface of the honeycomb block. На лицевую поверхность сотового блока наклеивают наружный лист.
In the third variant, the lifting surface is made from two control surfaces connected by the end faces thereof. Несущая поверхность по варианту З выполнена из двух соединенных торцами поверхностей управления.
Such sloping areas shall be provided with a slip-resistant surface. Такие зоны уклона должны иметь препятствующую скольжению поверхность.