| The circuit itself has a very bumpy surface, mostly due to Mexico City's location on a geologically active region. | Поверхность трассы достаточно неровная в силу расположения Мехико в геологически-активном регионе. |
| Matt layer of the plate facilitates fast and accurate obtaining of vacuum before development, due to which the film perfectly adheres to the whole surface. | Матовая поверхность пластины обеспечивает быстрое и надежное получение вакуума перед экспонированием, благодаря чему пленка идеально прилегает к целой поверхности. |
| Even in case if a C1-surface carries a regular metric of positive Gaussian curvature, then this does not imply the local convexity of the surface. | Даже если поверхность класса С1 несет регулярную метрику положительной гауссовой кривизны, то отсюда не следует локальная выпуклость поверхности. |
| Inner Lignodur windowsills are equipped with electron-hardened, acrylic surface, 0,3mm thick. | Внутренние подоконники Лигнодур имеют электронно затвардеваемую пластмассовую поверхность толщиной 0,3 мм. |
| The limit surface of Catmull-Clark subdivision surfaces can also be evaluated directly, without any recursive refinement. | Результирующая подразделённая поверхность Кэтмелла - Кларка может быть получена прямо без последовательных улучшений. |
| Stainless steel with its high gloss polished or brushed matte surface has a superior, pleasing and timeless appearance. | А полированная или матовая поверхность придает ей благородный, изящный и всегда современный вид. |
| Owing to our new polishing method and new cleaning agents the surface becomes very smooth and hard and is free of porous portions. | Благодаря усовершенствованной технологии полирования и новым очищающим средствам поверхность становится очень гладкой, твердеет и не имеет пористых участков. |
| It irritates the gum surface, causing their diseases, which results to parodontosis, and its treatment is very complicated. | Он раздражает поверхность десен и вызывает их заболевание, приводит к пародонтозу, лечить который не просто. |
| 220 meters over mean surface... largely cinder and gypsum with some evaporite deposits. | Поверхность плохая, много пепла, гипса и минералов. |
| I'll just be taking us down to the comet's surface. | Я всего лишь опущу корабль... на поверхность кометы. |
| And most of what we do know is based on their habit of coming to the surface. | И большую часть этого знания составляет их привычка всплывать на поверхность. |
| FAST's surface is made of 4450 triangular panels, 11 m (36 ft) on a side, in the form of a geodesic dome. | Поверхность рефлектора FAST образована из 4450 треугольных панелей, каждая размером 11 метров, размещённых в форме геодезического купола. |
| In the Middle East, the surface of the Dead Sea rose nearly 100 meters (300 feet), then receded to a more usual level. | На Ближнем Востоке поверхность Мёртвого моря поднялась почти на 100 метров, а затем понизилась до уровня, близкого к современному. |
| One problem is that the production of elemental carbon tends to foul the catalyst's surface, which is detrimental to the reaction's efficiency. | Одна из проблем связана с тем, что атомарный углерод загрязняет поверхность катализатора, снижая эффективность реакции. |
| It is not known if Titan's lakes are fed by rivers, though Titan's surface is carved by numerous river beds. | Сейчас точно не известны источники подпитки озёр Титана, однако его поверхность вырезана многочисленными руслами рек. |
| And when there's enough moisture in the soil in the spring, frogs will dig themselves to the surface and gather around these large, vernal pools in great numbers. | Когда почва достаточно увлажнена весной, лягушки вылезают на поверхность и собираются в больших количествах вокруг широких водоёмов. |
| So, we pushed the piles down through the dune, and we create an initial bacterial surface. | Трубки вбиваются в дюны, создаётся первичная поверхность для бактерий. |
| When these things die, immediately, organisms come in and encrust and live on that dead surface. | После гибели кораллов их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами. |
| We just took this character that I just talked about, put it on a slippery surface, and this is what you get out of it. | Мы просто взяли персонажа, которого я вам показывал, поставили его на скользкую поверхность, и вот результат. |
| You can imagine with this big surface of a skysurfing board, there is a lot of force, a lot of power. | Можете себе представить, какие возможности даёт такая большая поверхность, это довольно мощная штука. |
| If applied to the surface of a strong enough magnet, such as one made of neodymium, it can cause the magnet to glide across smooth surfaces with minimal resistance. | Нанесенная на поверхность достаточно сильного магнита, например неодимового, она позволяет магниту скользить по гладкой поверхности с минимальным сопротивлением. |
| The surface of the planet Mars appears reddish from a distance because of rusty dust suspended in the atmosphere. | С дальнего расстояния поверхность Марса выглядит рыжевато-красной из-за красной пыли, которая содержится в атмосфере. |
| Long/extended A longer and more thorough version of the short self-test, scanning the entire disk surface with no time limit. | Длинный/расширенный (Long/extended) Тест проверяет всю поверхность диска и не имеет ограничения по времени. |
| In some cases where the surface is not ideal for casting prior techniques can be utilised to gain a better cast of the impression. | В некоторых случаях, когда поверхность не является идеальной для подобных манипуляций, используются другие методы для извлечения отпечатков. |
| Caution is, of course, appropriate, for example, on certain bridges, where the surface can be icy and slippery. | Однако внимательность нужна, например, на мостах, где поверхность может быть намерзшая и скользкая. |