Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
According to the first alternative, a connecting surface of the basic element provides for the fixing of the device to a car body. Согласно первому варианту соединительная поверхность основного элемента обеспечивает крепление устройства к кузову автомобиля.
The upper surface for through-traffic or restricted traffic and the opposing lanes thereof are located at ground level. Верхняя поверхность для сквозного или ограниченного движения и его встречные полосы находятся на уровне земли.
A lateral surface of the lining is formed by at least one row of lining elements adjacent to one another. Боковая поверхность облицовки образована, по меньшей мере, одним рядом облицовочных элементов, примыкающих друг к другу.
The large surface of the trapezoid is turned towards the waistband and is provided with an elastic strip. Большая поверхность трапеции обращена в сторону пояса и снабжена эластичной лентой.
The outer surface of the strip is curved with alternate rows of depressions and elevations. Наружная поверхность полоски выполнена изогнутой с чередующимися рядами углублений и выступов.
The parabolic surface of the cavity and the confuser part of the attachment nozzle have hemispherical projections. Параболическая поверхность полости и конфузорная часть сопла насадки имеют полусферические выступы.
The rod and the float have a glazed surface. Стержень и поплавок имеют сатинированную поверхность.
An outside surface faces away from the body of the automobile. Внешняя поверхность обращена в сторону от кузова автомобиля.
The two faces of the test pieces representing the inside and outside surface of the cylinder shall not be machined. Обе стороны испытательного образца, представляющие внутреннюю и внешнюю поверхность баллона, механической обработке не подвергаются.
The entire outer surface of steel piping shall be treated against corrosion. Вся наружная поверхность остальных газопроводов должна быть защищена от коррозии.
The outer surface shall be finished in white or bright metal. Наружная поверхность должна быть покрыта белым материалом или светлым металлом.
The latter tend to have a relatively larger surface area per unit volume than the former. Последние, как правило, имеют относительно большую поверхность на единицу объема, чем первые.
The test site shall consist of a flat, smooth and hard surface with a slope not exceeding 1 percent. Место проведения испытания должно представлять собой плоскую, гладкую и твердую поверхность с уклоном, не превышающим 1%.
The surface of the pendulum shall be clean and dry. Поверхность маятника должна быть чистой и сухой.
Child head mostly injured by the top surface of the bonnet дети получают травмы головы главным образом при ударе о верхнюю поверхность капота;
A road surface not covered by water, snow, ice or other substances. B.VII-22. Поверхность дороги, на которой нет воды, снега, льда или прочих веществ.
Since most submunitions are designed to explode on impacting a hard surface, this leads to many UXO. А поскольку большинство суббоеприпасов рассчитаны на взрыв от удара о твердую поверхность, это ведет к образованию множества НРБ.
Crusts do not form in areas where sediment covers the rock surface. В областях, где скальную поверхность покрывают осадки, корки не образуются.
It is recommended to use cross passages between two parallel tubes rather than exits to the surface. Для этой цели рекомендуется использовать переходы между двумя параллельными галереями, а не выходы на поверхность.
31.6.2.2 The watchglass is placed on a fire-resistant surface within a draught-free area that may be ventilated after each test. 31.6.2.2 Препаратное стекло помещается на огнеупорную поверхность в помещении без сквозняков, которое может быть проветрено после проведения каждого испытания.
The impact surface of the felt cover shall be replaced after 12 tests. После двенадцати испытаний поверхность удара войлочной обшивки заменяется.
The surface of the windscreen shall be substantially perpendicular to the incident direction of the headform weight. Поверхность ветрового стекла должна быть как можно более перпендикулярна направлению удара модели головы.
Water spray will be directed only against the test specimen surface facing the light source. Распыленный водный поток должен быть направлен лишь на ту поверхность испытательного образца, которая обращена к источнику света.
However, reflections from cabinet walls shall not be permitted to strike the back surface of specimens. Однако на заднюю поверхность образцов не должен попадать свет, отраженный от стенок камеры.
The inside surface of PM transfer lines shall be electrically grounded. Внутренняя поверхность переходных труб для ТЧ должна быть заземлена.