Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
She said that a lamp having many distinct parts composing the illuminating surface could be considered to be a single lamp, provided that certain technical conditions were satisfied. Она указала, что огонь со многими различными составляющими, образующими одну освещающую поверхность, можно считать одиночным огнем при условии соответствия определенным техническим требованиям.
The climate elements would include sea level, surface marine, and full ocean depth components, each utilizing a balanced mix of techniques, including satellites, to overcome severe ocean sampling difficulties. В число климатических параметров будут включены: уровень моря, морская поверхность и полная глубина океана, при этом по каждому из этих параметров будет использоваться - для преодоления серьезных трудностей, связанных с отбором проб в океане, - сбалансированное сочетание методов, включая спутники.
The manure pit surface area can be reduced by using, for example, manure pans, manure gutters or small manure canals. Поверхность выгребных ям можно уменьшить посредством использования, например, поддонов, желобов или узких каналов для удаления навоза.
In the case of a passing beam headlamp, the illuminating surface is limited by the apparent trace of the cut-off on to the lens. Для фары ближнего света освещающая поверхность ограничивается видимой проекцией светотеневой границы на рассеивателе.
6.5.2. The entire surface to which new material is to be applied shall have been prepared without overheating. 6.5.2 вся поверхность, на которую будет накладываться новый материал, должна быть подвергнута обработке, при которой следует избегать перегрева.
Radar imagery is particularly useful in areas such as the humid tropics and northern Europe, where frequent cloud cover may obscure the land surface. Изображения, полученные с помощью РЛС, могут с особой пользой применяться в таких районах, как влажные тропические районы и Северная Европа, где поверхность земли может быть часто закрыта облачным покровом.
Stratospheric ozone protects the Earth's surface from harmful solar ultraviolet-B radiation and plays an important role in controlling the temperature structure of the stratosphere. Озон стратосферы защищает поверхность Земли от вредного солнечного ультрафиолетового излучения и играет важную роль в регулировании температурного режима стратосферы.
Particulate matter deposition to the surrogate surface in wind-exposed positions as a function of particle air concentration Осаждение твердых частиц на замещающую поверхность в наветренном положении как функция концентрации частиц в воздухе
These samples shall have the same colour and surface treatment, if any, as the parts of the system. Эти образцы должны иметь одинаковый цвет, и при необходимости их поверхность должна быть обработана таким же образом, как и части системы.
The outer surface of the lamp lenses shall be subjected once or more than once to the action of the sand jet produced as described above. Наружная поверхность рассеивателей фары не менее одного раза подвергается воздействию струи песка, подаваемой в соответствии с содержащимся выше описанием.
Much of the energy will be reflected from this surface, and the penetration of energy into the underlying basement is significantly reduced. Эта поверхность будет отражать много энергии, и проникновение энергии в подстилающий фундамент значительно сократится.
(a) Samples shall be placed on a level hard surface. а) Образцы устанавливаются на горизонтальную твердую поверхность.
D = Observation distance from and from beyond which the illuminating surface appears to be continuous D = Расстояние, начиная с которого освещающая поверхность кажется наблюдателю сплошной
Burnt distance is the decomposed part of the sample, which is destroyed on its surface or in the interior by burning. Сгоревшее расстояние представляет собой разрушенную часть образца, поверхность и внутренняя часть которой разрушены в результате горения.
In addition, the impacting surface shall extend over the entire width of the vehicle struck; Кроме того, ударная поверхность должна охватывать всю ширину ударяемого транспортного средства;
It is recommended that the colour of tunnel walls be bright and that their surface be non-flammable and easy to clean. Рекомендуется, чтобы цвет стен туннелей был ярким и чтобы их поверхность имела невоспламеняющееся покрытие и легко очищалась.
The barrier of reinforced concrete and earth may be replaced by obstacles having the same front surface, provided that they give equivalent results. 2.2. Барьер, состоящий из железобетона и земли, может быть заменен препятствиями, имеющими такую же переднюю поверхность, при условии, что они дают эквивалентные результаты.
The outer surface of the protective helmet shall be exposed successively to: Внешняя поверхность защитного шлема последовательно подвергается:
This is particularly applicable to selected areas of helmets, the outer surface of which either have significant variations of curvature or are made of more than one material. Это испытание особенно полезно провести в отдельных местах шлема, где наружная поверхность характеризуется существенными изменениями кривизны либо где использовано более одного материала.
The reference surface is found by application of the device described in annex 6, paragraph 2., with a force of 2 daN. Исходная поверхность определяется путем использования устройства, описанного в пункте 2 приложения 6 и воздействующего с силой, равной 2 даН.
Hard and smooth surface, free of obstacles as far as possible Прочная и гладкая поверхность, по возможности, свободная от препятствий.
The invention relates to pipeline technology, specifically to ballast materials applied to the outer surface of pipes of underwater main pipelines for weighting said pipes. Изобретение относится к трубопроводной технике, а именно, к балластным материалам, наносимым на наружную поверхность труб подводных магистральных трубопроводов для их утяжеления.
The system also comprises a supporting frame having a supporting surface and the option of being fastened under the transfer machine. Также система содержит опорную раму, имеющую опорную поверхность и выполненную с возможностью прикрепления под перегрузочной машиной.
The ends of the rolling elements may be in the form of truncated cones or may have a different rotating element surface. Торцы тел качения могут быть выполнены в виде усеченных конусов или иметь иную поверхность тела вращения.
At the end of the tenon there is a surface which is inclined towards the upper plane of the board. На торце шипа имеется поверхность, наклоненная к верхней плоскости доски.