Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
Prepare to surface, exercise complete. Поднимаемся на поверхность, упражнение выполнено.
Captain, Chief O'Brien wants to beam down to the surface with a pattern enhancer. Капитан, шеф О'Брайен хочет спуститься на поверхность с усилителем транспортерного сигнала.
Once the force field is down they could beam us back to the surface. Как только отключится силовое поле, они могут переправить нас обратно на поверхность.
Well, if those braces hold, we could be to the surface sometime tomorrow. Ну... если распорки выдержат, завтра выберемся на поверхность.
And the fungus spreads very quickly unless the surface has been specially treated. И грибок распространяется очень быстро, если только поверхность специально не обработают.
They're pressing themselves into the surface of the world. Они вдавливаются в поверхность этого мира.
The entire surface of this dimension, splintered. Всё поверхность этого измерения разбилась на осколки.
He was forced onto the surface. Он был вынужден выйти на поверхность.
They have gone to the surface to investigate. Они отправились на поверхность для исследования.
Then mara realized that audrey was coming back to the surface. Тогда Мара поняла, что Одри возвращается на поверхность.
We'll cover up the scars and start with a completely smooth surface. Мы скроем шрамы и выровняем поверхность.
And something's burrowing towards the surface. И кто-то роет путь на поверхность.
We will wipe the vermin from the surface and reclaim our planet. Мы очистим поверхность от паразитов и вернем себе нашу планету.
Chief Examiner Nimira's been recalled to the surface. Главного следователя Нимиру вызывают на поверхность.
Once we've beamed you to the surface, we'll send down the nanoprobes and all our research. Как только мы переправим вас на поверхность, мы спустим вам нанозонды и все наши исследования.
Concentrate on the flame - try to see past the surface... Сконцентрируйтесь на пламени - постарайся смотреть через поверхность...
I will accompany you to the surface. Я пойду с вами на поверхность.
I'm ready to transport down to the surface. Я готов к высадке на поверхность.
Free them now and I will return you to the moon's surface. Освободите их, и я верну вас на поверхность спутника.
Mr. Worf, prepare to transport these prisoners down to the moon's surface. Мистер Ворф, приготовьтесь транспортировать этих заключенных обратно на поверхность спутника.
The Tamarians have transported Captain Picard to the planet's surface along with their own Captain. Тамариане переместили капитана Пикарда на поверхность планеты вместе со своим капитаном.
We're ready to transport down to the surface. Мы готовы для транспортировки на поверхность.
You knew Picard and Data had returned to the surface with new information. Вы устроили встречу с проконсулом, и Вы знали, что Пикард и Дейта вернулись на поверхность с новой информацией.
This is a spectrograph of our own explosion when the magma came to the surface. А это, спектрограмма нашего взрыва, когда магма вырвалась на земную поверхность.
I say we try every surface we can find. Мы опробуем каждую поверхность, которую сможем найти.