Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
With the latter, markings are applied by deforming the surface either by compression or using a hardened punch that prints a series of individual dots to reproduce alphanumeric characters. В последнем случае маркировка наносится на поверхность путем надавливания или нанесения точечных ударов твердосплавной иглой, в результате чего на маркируемой поверхности появляются точки, образующие буквенно-цифровые символы.
Yes, and Alfonso's forces would see you both hit the surface and lance you through with arrows and spears. Да, и воины Альфонсо, увидев, что вы поднимаетесь на поверхность, нашинкуют вас стрелами и копьями.
And second, because the surface area of the eardrum is 17 times greater than the footprint of the stapes, the vibrations are passed into the inner ear with much greater force. А во-вторых, из-за того, что поверхность последней в 17 раз больше основания стремечка, вибрации передаются во внутреннее ухо с гораздо большей силой.
As I have suggested, the United Nations will also need to look hard at how to reorient its development programmes for Kenya to reflect the need to deal with the deep underlying problems which have come to the surface. Как я уже говорил, Организации Объединенных Наций нужно будет также тщательно продумать, как ей реорганизовать в Кении свои программы развития, с тем чтобы отразить в них необходимость решения всплывших на поверхность глубоких коренных проблем.
The officers testified that it had been necessary to use physical force to arrest M.A. and that he had incurred the bodily injuries as a result of his resistance, and his falling and hitting a hard surface. Сотрудники полиции дали показания, в соответствии с которыми применение физической силы было необходимо для проведения ареста М.А., а телесные повреждения были нанесены ему в результате оказанного им сопротивления, а также его падения и удара о твердую поверхность.
An 'aspheric optical element' is any element used in an optical system whose imaging surface or surfaces are designed to depart from the shape of an ideal sphere. Асферический оптический элемент - любой элемент, используемый в оптической системе, в которой воображаемая поверхность или поверхности отличаются от очертаний идеальной сферы.
Some of structural elements are provided with orifices for passing compressed air into a treatment area and the emitter parts are provided with a heat exchange surface in the form of a radiator. В ряде конструктивных элементов имеются отверстия для прохождения сжатого воздуха в зону обработки, кроме того детали излучателя имеют теплообменную поверхность в виде радиаторов.
It most likely strikes your mind that the Thermal Colonnade is the place where the Thermal Spring makes its way to the surface. Как Вы уже, конечно, поняли, Вржидельная колоннада является тем местом, где Вржидло выходит на поверхность.
An international expert was asked to examine the surface of the parchment under high magnification and give his expert opinion about the type of animal from which the leaves were produced. К исследованию были привлечены международные эксперты, которым предлагалось рассмотреть поверхность пергамента под большим увеличением, с тем чтобы определить, кожа каких именно животных использовалась для производства листов рукописи.
Thousands and thousands of gallons of liquid methane must have slowly rained down onto the surface, making rivers and streams swell and burst. Миллионы литров жидкого метана пролились на поверхность спутника, образовав спокойные реки и бурные метановые потоки.
A surface cannot, for instance, reflect 66% of an incoming light ray, and refract 50%, since the two would add up to be 116%. Поверхность не может, например, отразить 66% входящего светового луча, и преломить 50%, так как сумма этих порций будет равной 116%, что больше 100%.
The surface of my skin is granular and irregular and I often notice pimples and comedones. Поверхность моей кожи на лице бугристая и неравномерная, на ней часто возникают прыщи и угри.
This relatively simple chemical-engineering procedure was used regularly in the 19th and 20th centuries, and would ensure that only 7% of the return propellant would need to be carried to the surface of Mars. Эта сравнительно простая химическая операция регулярно использовалась в 19-м и 20-м веках, Это означает, что только 7 % от топлива, необходимого для возвращения потребуется для перевозки на поверхность Марса.
The surface of the region is what is known as Tessera, meaning a terrain that has been highly deformed and where the deformation strikes in multiple directions and is closely spaced. Поверхность области Альфа - это так называемая тессера, то есть местность, которая была сильно деформирована и по которой деформирующие удары были направлены в различных направлениях и с большой плотностью.
For the conjecture to be well posed, or the umbilic points to be well-defined, the surface needs to be at least twice differentiable. Чтобы гипотеза была корректно поставлена или точки округления были корректно определены, поверхность должна быть по меньшей мере дважды дифференцируемой.
In March 2004, the illegally preserved tunnelling shield was dismantled, raised to the surface, cleaned of the rust and used for building the Kazan Metro. В марте 2004 года незаконсервированный должным образом проходческий щит был демонтирован, поднят на поверхность, очищен от ржавчины, покрашен и передан ГУП «Казметрострой» для строительства метрополитена в Казани.
Our advanced barrier coating on the products protects from surface staining and sticking and eliminates blocking and marring. Передовая технология поверхности магнита защищает поверхность от клея и краски, не допускает порчу и царапанье поверхности.
The surface of implants that contact the body might be made of a biomedical material such as titanium, silicone, or apatite depending on what is the most functional. Поверхность имплантатов, которая контактируют с телом может быть выполнена из биомедицинского материала, такого как титан, силикона в зависимости от того, для чего она будет функционировать.
Treponema pallidum-the bacterium that causes syphilis-hides from phagocytes by coating its surface with fibronectin, which is produced naturally by the body and plays a crucial role in wound healing. Бледная трепонема (бактерия, вызывающая сифилис) скрывается от фагоцитов, покрывая свою поверхность фибронектином, который естественно образуется в организме и играет важную роль в заживлении раны.
In Fight (1982), Chubarov equates the surface of the canvas to the body and skin, erasing the border between the figurative and the body. В «Драке» (1982) Чубаров приравнивает поверхность холста к телу, кожному покрову, стирая границу между живописными и телесными массами.
These subdivision surfaces (such as the Catmull-Clark subdivision surface) take a polygon mesh (the kind used in 3D animated movies) and refines it to a mesh with more polygons by adding and shifting points according to different recursive formulas. На этих подразделениях поверхности (таких как подразделённая поверхность Кэтмелла - Кларка) берётся полигональная сетка (используемая для 3D-анимации в фильмах) и детализируется к сетке с большим числом многоугольников путём добавления и сдвига точек согласно различным рекурсивным формулам.
Umbriel's surface is the darkest of the Uranian moons, and reflects less than half as much light as Ariel, a sister satellite of similar size. Поверхность Умбриэля темнее, чем поверхности всех других спутников Урана, и отражает менее половины света, который отражает Ариэль, хотя эти спутники близки по размеру.
Frontal facade is dominated by the large glass surface above which is a dome with merlon flanked by sculptural group consisting of a female figure, the personification of Serbia and four children's figures that embody the Industry. На фронтальном фасаде доминирует большая стеклянная поверхность, над которой находится купол с зубцом, фланкированная группой скульптур, состоящей из женской фигуры, которая персонифицирует Сербию с четырьмя фигурами детей, символизирующими хозяйственные отрасли.
VIVA Plast profiles exposed to high-amplitude weather conditions/moisture, temperatures over 35ºC or under -10ºC, varying air pressure, acid rains/ remain undamaged, with a smooth surface, radiance and color. Профили VIVA Plast подвергаясь драстичным амплитудам атмосферных условий (влажность, средние месечные температуры над 35ºC и -10ºC, изменяющееся атмосферное давление, кислотные дожди) сохраняют невредимой свою целость, поверхность, блеск и цвет.
Indirect - With two luminescent tubes behind the top - The light goes either trough, or trough its transparent surface. Индиректно - Располагаются две люминесцентные лампы над потолком, свет которых проходит сквозь левый и правый концы потолка или сквозь прозрачную поверхность потолка.