| It is typically found at depths of 90-430 m (300-1,410 ft), though at night it may move towards the surface or into shallower water. | Обычно находится на глубине 90-430 м, но ночью может подниматься на поверхность или мелководье. |
| The feature has a higher albedo than the relatively dark mare surface, with a diffuse appearance and a distinctive swirling, concentric oval shape. | Эта структура имеет большее альбедо, чем относительно тёмная поверхность лунного моря, расплывчатый вид с характерными завихрениями и форму концентрических овалов. |
| It takes about 1 second for a surface to be covered at a pressure of 300 µPa (2×10-6 Torr). | Для того, чтобы покрыть поверхность при давлении 300 µPa (2⋅10-6 тор) требуется всего одна секунда. |
| A lava planet is a hypothetical type of terrestrial planet, with a surface mostly or entirely covered by molten lava. | Планета, покрытая лавой - гипотетический тип землеподобных экзопланет, поверхность которых частично или полностью покрыта расплавленной лавой. |
| Most worm charming methods involve vibrating the soil, which encourages the worms to the surface. | Большинство способов заклинания червей основывается на создании вибрации в почве, которая заставляет червей выползать на поверхность. |
| Sulfur dioxide frost is ubiquitous across the surface of Io, forming large regions covered in white or grey materials. | Иней из диоксида серы покрывает почти всю поверхность Ио, окрашивая большие области в белый или серый цвет. |
| The 14 vertices and 21 edges of the Szilassi polyhedron form an embedding of the Heawood graph onto the surface of a torus. | 14 вершин и 21 ребро многогранника Силаши образуют вложение графа Хивуда в поверхность тора. |
| The x-rays are generated by high velocity particles from the accretion stream forming a shock as they fall onto the surface of the white dwarf star. | Рентгеновские лучи генерируются высокоскоростными частицами аккреционного диска и при формировании ударной волны, когда вещество падает на поверхность белого карлика. |
| This non-toxic chemical deprives fish of oxygen, making them float to the surface and easily collected by Baka men. | Они разливают эти химикаты по поверхности воды, лишая рыбу кислорода, после чего рыба всплывает на поверхность, где её собирают бака. |
| We have to get to the surface now! | Мы должны подняться на поверхность сейчас же! |
| The surface isn't normal, though. | Но его поверхность необычна, ведь так? |
| In a few moments when our expert diggers break through to the surface, | Через несколько минут, когда наши специалисты прорвутся на поверхность, |
| Could not load the designer layout. Design surface does not contain a root designer. | Не удалось загрузить макет конструктора. Поверхность проектирования не содержит корневого конструктора. |
| The sea-level pressure and trade wind strength in the tropical Atlantic were reported to be above normal, while sea surface temperature anomalies were on a decreasing trend. | Давление уровня моря и торговая сила ветра в тропической Атлантике, как сообщали, были выше нормального, в то время как морская поверхность температурной аномалии была на уменьшающейся тенденции. |
| You ladies know your way to the surface? | Дамы, вы знаетё путь на поверхность? |
| Well, that's more consistent with damage by a jump down onto a hard surface. | Ну, это больше похоже на ушиб при прыжке на твердую поверхность. |
| Last night it was called to the surface and loaded onto a Colombian freighter | Прошлым вечером его подняли на поверхность и погрузили на колумбийское грузовое судно. |
| You save the ship, get us to the surface, and then what? | Ты спасаешь корабль, доставляешь нас на поверхность, и что затем? |
| I've only scratched the surface of the thumb drive that Radcliffe gave us, and I can already see that he was in way over his head. | Я лишь поцарапал поверхность флэшки, которую нам дал Рэдклифф, и уже вижу, что это ему не по зубам. |
| About the same time the planet surface was destroyed, | Примерно тогда же была уничтожена поверхность планеты. |
| When the other whales were looking out for plankton, he was at the surface watching the moon. | В то время когда другие киты искали планктоны, он всплывал на поверхность и смотрел на луну. |
| The girl clawed her way to the surface and found her brother, faster than you! | Девчонка прорыла путь на поверхность и нашла своего брата быстрее тебя! |
| Now our flat creature slowly descends to the surface and his friends rush up to see him. | В конце концов, наш квадрат медленно опускается на поверхность, и друзья тут же подбегают к нему. |
| Occasionally, some of them do find their way to the surface - we don't know how - but the Ocampa seal the tunnels afterwards. | Изредка некоторые из них находят путь на поверхность, мы не знаем как, но после этого окампа закрывают туннели. |
| When that happens, you think, "Where's the surface? | Когда такое происходит, думаешь: «Где поверхность? |