Hyperpressed brick has wide range of colours and its facing surface looks like natural stone. |
Гиперпрессованный кирпич имеет широкую цветовую гамму, а его лицевая поверхность имитирует натуральный камень. |
The odor is caused by organic substances, splitted by microorganisms which colonize the skin surface and the material of socks and shoes. |
Запах связан с распадом органических веществ при помощи микроорганизмов, которые колонизируют поверхность кожи и обувь. |
In 1981, the asteroid was detected using radar, revealing a relatively smooth surface at decimeter scales. |
Проведённые в 1981 году, радарные исследования данного астероида показали относительно ровную поверхность в дециметровых масштабах. |
Endocarp surface is hard which makes it difficult to cut. |
Поверхность эндокарпия твёрдая, поэтому плод сложно разрезать. |
If this group is the integers the Hopf surface is called primary, otherwise it is called secondary. |
Если эта группа является группой целых чисел, поверхность Хопфа называется примарной, в противном случае - вторичной. |
It is possible to stick them practically on any surface and use without delay. |
Их можно наклеить практическит на любую поверхность и немедленно использовать. |
A larger vibrating surface moves more air, hence produces a louder sound. |
Эта вибрирующая поверхность передаёт свои колебания воздушной среде, производя более громкий звук. |
As such, the upper surface of the bed is relatively horizontal, which is analogous to hydrostatic behavior. |
В частности, верхняя поверхность кипящего слоя является относительно горизонтальной, что аналогично поведению жидкостей, находящихся в покое. |
The surface of Metis is heavily cratered, dark, and appears to be reddish in color. |
Поверхность Метиды тёмная, красноватая и, судя по всему, сильно кратерированная. |
Rendered as a single, Phong-shaded surface, the crease vertices would have incorrect normals. |
Если рендерить как единую, затенённую по Фонгу поверхность, вершины складок имели бы неправильные нормали. |
The crater is not exposed at the surface and therefore its size is uncertain. |
Кратер не выходит на поверхность, поэтому его размеры до сих пор остаются неизвестными. |
We also used ultra low frequency radio to broadcast back to the surface our exact position within the cave. |
Мы также использовали радио на ультранизких частотах для передачи на поверхность информации о нашем точном положении в пещере. |
A stealth operation screen and a protective field have been applied to your body surface. |
Поверхность твоего тела была оснащена корректирующим данные барьером скрытности и защитным полем. |
A surface walk was always heavily debated at all stages of our mission planning. |
Выход на поверхность всегда был под большим вопросом на всех этапах планирования миссии. |
Captain, the particle beams on those defense platforms can level 40% of the planet's surface. |
Капитан, лучевые пушки на этих оборонных платформах могут уничтожить всю земную поверхность. |
When stockpiling in unroofed areas, the material surface should be otherwise protected against wind entrainment. |
При хранении на открытом воздухе поверхность материала должна быть защищена таким образом, чтобы его не разносило ветром. |
Radar imagery is particularly useful in regions where cloud cover may obscure the land surface. |
В тех районах, где земная поверхность бывает часто закрыта облаками, может эффективно применяться радиолокационная съемка. |
The complete surface is smooth and drivable (plates between the tracks are necessary). |
Вся поверхность пути должна быть ровной и пригодной для перемещения (между путями необходимо уложить плиты). |
The power-generating module turns, compresses the air stream and directs the latter onto the working surface of a bladeless rotor. |
Энергетический модуль закручивает, сжимает воздушный поток и направляетего на рабочую поверхность безлопастного ротора. |
Said body internal surface and the cover can be embodied in the form of an assembly of spherical segments. |
Внутренняя поверхность корпуса и крышка могут быть также выполнены и в виде совокупности сегментов сферы. |
The surface of the projections and/or recesses of the casing is in the form of alternating convex damping elements and spaces between same. |
Поверхность выступов и/или пазов оболочки, выполнепа в виде чередующихся выпуклых демпфирующих элементов и проемов между ними. |
Steel piping shall be corrosion-treated over its entire external surface. |
Вся наружная поверхность стальных газопроводов должна быть соответствующим образом обработана для защиты от коррозии. |
High voltage spark on surface creates plasma of vaporised material. |
Подаваемая на поверхность изделия искра высокого напряжения вызывает плазменное испарение материала. |
A surface to which elevations and/or depths (soundings and tide heights) are referred. |
Поверхность, на которую делаются ссылки при указании возвышений и/или глубин (результаты зондирования и измерения высоты прилива). |
This geologic diversity contrasts with the ancient, heavily cratered surface of Mimas, another moon of Saturn slightly smaller than Enceladus. |
Такая неоднородная поверхность контрастирует с однородной сильно кратерированной поверхностью Мимаса - немного меньшего спутника Сатурна. |