| This planet's surface is covered by replicator blocks. | Поверхность планеты кажется покрытой блоками репликаторов. |
| No billows on the auricular surface, so age is late 30s. | Ушковидная поверхность крестца гладкая, значит возраст - старше 30. |
| We have no... way of warning the surface. | Мы не можем дать сигнал на поверхность. |
| When I leave the surface, I have about 10 liters of air in my lungs. | Я покидаю поверхность где-то с 10 литрами воздуха в лёгких. |
| Every bad thought I've ever had, it just came to the surface. | Все плохие мысли, которые когда-то у меня были вышли на поверхность. |
| Now we heat the surface, reveal the codes and transfer the money. | Теперь нагреваем поверхность, чтобы коды проявились, и переводим деньги. |
| My life's half over, and I've barely even scratched the surface. | Половина моей жизни уже позади, а я едва царапнул её поверхность. |
| And when we reach the surface, you'll slit my throat. | И когда мы выберемся на поверхность, ты перережешь мне глотку. |
| As you see, the flame has formed a reflective surface on the glass, what is known as an arsenic mirror. | Как видите, пламя образовало отражающую поверхность на стекле, так же известную как мышьяковое зеркало. |
| In the rainy season they balloon up to the surface and undergo a magical transformation. | В сезон дождей они всплывают на поверхность и подвергаются магическим превращениям. |
| You've erected a massive concave reflective surface. | Вы возвели громадную вогнутую отражающую поверхность. |
| It sounds like he can travel through anything that has a reflective surface. | Он может проходить через всё, где есть отражающая поверхность. |
| It would be best if we returned to the surface. | Мне кажется, было бы лучше, если бы мы вернулись на поверхность. |
| If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first. | Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой. |
| It's the nearest planet whose surface we can see. | Это ближайшая планета, чью поверхность мы можем увидеть. |
| So the surface wasn't protected from the sun's ultraviolet light as it is on Earth. | Поэтому поверхность совсем не защищена от ультрафиолетовых лучей Солнца, как на Земле. |
| After most of this debris was swept up by the moon, the surface cooled. | После того, как Луна притянула к себе большинство осколков, её поверхность остыла. |
| Venus evidently was covered with an opaque layer thick clouds concealing the surface. | Венера была покрыта тёмным слоем толстых облаков, скрывающих поверхность. |
| If the surface is wet, it's probably a swamp. | Если поверхность сырая, то, вероятнее всего, это болото. |
| We'd have to be - the surface is uninhabitable. | Нам следовало догадаться, что поверхность планеты непригодна для жизни. |
| Others agreed that the atmosphere was dry but thought the surface was wet. | Другие соглашались, что атмосфера сухая, но утверждали, что поверхность - влажная. |
| Ordinary visible sunlight penetrates the clouds and heats the surface. | Обычные солнечные лучи проникают сквозь облака и нагревают поверхность. |
| But the dense atmosphere blankets the surface and prevents it from cooling off to space. | Но плотная атмосфера окутывает поверхность и не дает ей отдавать тепло обратно. |
| The destruction of trees and grasslands makes the surface of the Earth brighter. | Уничтожение деревьев и пастбищ высветляет поверхность Земли. |
| In one hour and 45 minutes, the entire inhabited surface of your planet will be destroyed. | Через час и 45 минут вся населенная поверхность планеты будет уничтожена. |