Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
The graph K5 embeds on every surface except for the sphere. Граф K5 можно вложить в любую поверхность, за исключением сферы.
Any carrier surface is suitable for installation - brick, concrete, stone, etc. Подходят для монтажа на любую несущую поверхность - кирпич, бетон, камень, гипсокартон и т.д.
The unique composition of fluorescent paints guarantees high colour durability and repeatability, and makes the painted surface look attractive for a long time. Уникальный состав флуоресцентных красок гарантирует высокую стойкость и повторяемость цвета, благодаря чему покрашенная поверхность будет привлекательно выглядеть в течение длительного времени.
Its surface consists of the pieces of four cones. Его поверхность состоит из кусков четырёх конусов.
The keyboard and the display surface are tested to conform to the requirements of availability for any groups of users, and won the highest appraisal. Клавиатура и поверхность экрана протестированы на соответствие требованиям доступности для любых групп пользователей, и получили наивысшую оценку.
Under such deformations, the middle surface of a thin shell undergoes bending with preservation of the metric. При таких деформациях срединная поверхность тонкой оболочки подвергается изгибанию с сохранением метрики.
From 1971 onward, Wenninger focused his attention on the projection of the uniform polyhedra onto the surface of their circumscribing spheres. С 1971 Веннинджер сосредоточил своё внимание на проектировании однородных многогранников на поверхность их сфер ограничения.
The crew escaped by slowly equalizing the water pressure in the boat and swimming to the surface. Команда смогла спастись медленно выравнивая давление в лодке и выплыть на поверхность.
The articulation surface of the fourth metacarpal with the fourth finger shows two true condyles. Поверхность сочленения четвёртой пястной кости с четвёртым пальцем показывает два настоящих мыщелка.
Roughly, a surface is a set of points with a local topological structure of a disc. Грубо говоря, поверхность - это множество точек с локальной топологической структурой в виде диска.
Kitty and Colossus phased through the pod to the planet's surface, where they landed unharmed. Китти и Колосс поэтапно переместились через стручок на поверхность планеты, где они приземлились целыми и невредимыми.
A Riemann surface X is a topological space that is locally homeomorphic to an open subset of C, the set of complex numbers. Риманова поверхность Х является топологическим пространством, которое локально гомеоморфно открытому подмножеству С, множества комплексных чисел.
In most cases, the touch surface must be initially calibrated with the display image. В большинстве случаев сенсорная поверхность должна быть первоначально откалибрована с отображаемой картинкой.
Once light has penetrated the surface, it may also be scattered by particles suspended in the water column. После того как свет проникает через поверхность, он также может быть разбросаны на частицы, взвешенных в толще воды.
The interior of Jupiter is fluid and lacks any solid surface. Поверхность Юпитера жидкая, твёрдая поверхность отсутствует.
Galileo imaged almost all of the surface of Thebe and helped clarify its composition. «Галилео» заснял почти всю поверхность Фивы и внёс уточнения в её состав.
) by wet blowing on the inner surface. ) путем влажного напыления на внутреннюю поверхность.
The surface of the ground between ocean and a land is distributed non-uniformly: oceans borrow the area 363 million sq. Поверхность земли между океаном и сушей распределена неравномерно: океаны занимают площадь 363 млн. кв.
During firing at 550-560ºC the colors and glass surface are fixed. Обжиг при температуре 550-560ºC закрепляет краски и поверхность стекла.
Tightly fix to the smooth surface with a strong strength. Плотно закрепить ее на гладкую поверхность с сильным прочность.
‧ The surface can be high-precision printed directly. Поверхность может быть высокой точностью печатной непосредственно.
Average surface: from 5 to 6 sq. Средняя поверхность: от 5 до 6 кв.
Guaranteed beautiful floors - The extremely hard surface provides for many years of beautiful decor surfaces and edges. Красивый пол на долгие годы! Чрезвычайно прочная поверхность обеспечивает прекрасный внешний вид половицы и кромок.
AIC's advanced barrier coating protects from surface staining and sticking and eliminates blocking and marring. Улучшенная защита покрытия AIC защищает от окраски поверхность и исключает повреждение.
VP7 is a glycoprotein that forms the outer surface of the virion. VP7 - структурный гликопротеин, формирующий наружную поверхность вириона.