| We have written the evidence of our existence onto the surface of our planet. | Поверхность нашей планеты хранит свидетельства присутствия людей. |
| This microscope uses electrons to scan across the surface of materials, picking out individual atoms. | Этот микроскоп использует электроны, чтобы сканировать поверхность материалов, различая отдельные атомы. |
| They were the first to surface at one of the freedom paths. | Они первыми вышли на поверхность по одной из вольных троп. |
| The gas is a hydrogen sulphide mix that corrodes every surface it lands on. | Этот газ - сероводород, который разъедает любую поверхность, на которую попадает. |
| I'll try to force it back to the surface. | Я заставлю его вылезти на поверхность. |
| Then we attach a hose to a pressurized bicycle pump so we can pump it up to the surface. | Затем присоединить шланг, чтобы под давлением велосипедного насоса, выкачивать её на поверхность. |
| I thought we were going to the surface. | Я думала, мы поднимемся на поверхность. |
| You'll take this ship down to the surface. | Вы опустите этот корабль на поверхность. |
| When we returned to the surface, there was nothing. | Когда мы вернулись на поверхность, там ничего не было. |
| Either you allow my crew to evacuate to the surface, or I'll put this ship on self-destruct. | Если вы не разрешите моему экипажу эвакуироваться на поверхность, я запущу самоуничтожение. |
| We need time to evaluate the surface... | Нужно время, чтобы исследовать поверхность... |
| I never should have gone to the surface. | Мне не следовало выходить на поверхность. |
| Eventually it was spewed out and came back to the surface again. | В конце концов его выкинуло и он снова вернулся на поверхность. |
| And when the pressure got too much, it essentially floated back to the surface. | И когда давление стало слишком большим, пакет по существу всплыл на поверхность. |
| This surface does not react the same as tarmac. | Эта поверхность совсем не такая как асфальт. |
| The surface is covered with craters, ice fields. | Поверхность покрыта кратерами, ледяными полями. |
| We use geothermal energy to melt the ice that covers most of the outer surface. | Мы используем геотермальную энергию, чтобы растапливать лед, покрывающий почти всю наружную поверхность. |
| Even if you're right, it'd take weeks to dig that many tunnels to the surface. | Даже если вы правы, уйдут недели, чтобы прорыть столько туннелей на поверхность. |
| You always told me that the surface was our true home. | Ты всегда говорил мне, что поверхность наш настоящий дом. |
| There are amethysts in these tunnels that need to be brought to the surface. | В этих туннелях находятся аметисты, которые нужно вынести на поверхность. |
| The dome's surface is calcifying, unless I can bring down the dome with Joe's help. | Поверхность купола затвердеет, если мне не удастся убрать купол с помощью Джо. |
| Something's forcing evil to the surface in waves. | Что-то заставляет злу выходить на поверхность. |
| But someone with a very powerful magic summoned them to the surface in the first place. | Но кто-то с очень мощной магией призвал его на поверхность. |
| I'm hoping that in this calamity the book might surface again. | Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность. |
| When our surface turned into a desert and the Caretaker came to protect us. | Когда поверхность планеты превратилась в пустыню и Опекун пришел, чтобы защитить нас. |