Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
We have written the evidence of our existence onto the surface of our planet. Поверхность нашей планеты хранит свидетельства присутствия людей.
This microscope uses electrons to scan across the surface of materials, picking out individual atoms. Этот микроскоп использует электроны, чтобы сканировать поверхность материалов, различая отдельные атомы.
They were the first to surface at one of the freedom paths. Они первыми вышли на поверхность по одной из вольных троп.
The gas is a hydrogen sulphide mix that corrodes every surface it lands on. Этот газ - сероводород, который разъедает любую поверхность, на которую попадает.
I'll try to force it back to the surface. Я заставлю его вылезти на поверхность.
Then we attach a hose to a pressurized bicycle pump so we can pump it up to the surface. Затем присоединить шланг, чтобы под давлением велосипедного насоса, выкачивать её на поверхность.
I thought we were going to the surface. Я думала, мы поднимемся на поверхность.
You'll take this ship down to the surface. Вы опустите этот корабль на поверхность.
When we returned to the surface, there was nothing. Когда мы вернулись на поверхность, там ничего не было.
Either you allow my crew to evacuate to the surface, or I'll put this ship on self-destruct. Если вы не разрешите моему экипажу эвакуироваться на поверхность, я запущу самоуничтожение.
We need time to evaluate the surface... Нужно время, чтобы исследовать поверхность...
I never should have gone to the surface. Мне не следовало выходить на поверхность.
Eventually it was spewed out and came back to the surface again. В конце концов его выкинуло и он снова вернулся на поверхность.
And when the pressure got too much, it essentially floated back to the surface. И когда давление стало слишком большим, пакет по существу всплыл на поверхность.
This surface does not react the same as tarmac. Эта поверхность совсем не такая как асфальт.
The surface is covered with craters, ice fields. Поверхность покрыта кратерами, ледяными полями.
We use geothermal energy to melt the ice that covers most of the outer surface. Мы используем геотермальную энергию, чтобы растапливать лед, покрывающий почти всю наружную поверхность.
Even if you're right, it'd take weeks to dig that many tunnels to the surface. Даже если вы правы, уйдут недели, чтобы прорыть столько туннелей на поверхность.
You always told me that the surface was our true home. Ты всегда говорил мне, что поверхность наш настоящий дом.
There are amethysts in these tunnels that need to be brought to the surface. В этих туннелях находятся аметисты, которые нужно вынести на поверхность.
The dome's surface is calcifying, unless I can bring down the dome with Joe's help. Поверхность купола затвердеет, если мне не удастся убрать купол с помощью Джо.
Something's forcing evil to the surface in waves. Что-то заставляет злу выходить на поверхность.
But someone with a very powerful magic summoned them to the surface in the first place. Но кто-то с очень мощной магией призвал его на поверхность.
I'm hoping that in this calamity the book might surface again. Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность.
When our surface turned into a desert and the Caretaker came to protect us. Когда поверхность планеты превратилась в пустыню и Опекун пришел, чтобы защитить нас.