Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхностных

Примеры в контексте "Surface - Поверхностных"

Примеры: Surface - Поверхностных
The most recent ones concern surface coatings and food processing and contamination. Самые последние из этих резолюций касаются поверхностных покрытий, а также переработки и заражения продуктов питания.
Reporting would probably be different for drinking water from surface water and from groundwater. Представление данных, возможно, будет осуществляться по отдельности для питьевой воды из поверхностных водоемов и подземных источников.
Progress report on heavy metals in surface waters. Доклад о ходе работы по вопросу о содержании тяжелых металлов в поверхностных водах.
Tools for planning and management of watersheds and surface water bodies. Вспомогательные механизмы, предназначенные для планирования и эксплуатации водосборных бассейнов и водоемов поверхностных вод.
Exceeding critical loads implies potential risks to soil, surface water or groundwater. Превышение критической нагрузки может привести к возможным рискам для почвы, поверхностных вод и подземных вод.
ICP Integrated Monitoring analysed trends in deposition and soil and surface water data. МСП по комплексному мониторингу проанализировала тенденции осаждения и в почвах, а также данные о поверхностных водах.
Studies in Scandinavia found that mercury concentrations were associated with microbial effects in surface soils. Исследования, проведенные в Скандинавии, позволили установить, что концентрации ртути связаны с результатами жизнедеятельности микробов в поверхностных слоях почвы.
Georgia started biological monitoring in surface waters and the monitoring of soil pollution with heavy metals. Грузия начала проводить биологический мониторинг поверхностных вод и контролировать уровень загрязнения почвы тяжелыми металлами.
Even a 30-50 metres buffer zone to surface water is not sufficient to protect the aquatic environment. Даже 30-50-метровой буферной зоны у поверхностных вод недостаточно для защиты водной среды.
As a result of the evaluation on fate and behaviour of trichlorfon, surface water contamination from glasshouse use could not be excluded. По результатам оценки в отношении трансформации и поведения трихлорфона нельзя исключать загрязнения поверхностных вод в результате использования в теплицах.
HCBD was found in surface waters, drinking water, ambient air, aquatic and terrestrial organisms. ГХБД обнаружен в поверхностных водах, питьевой воде, окружающем воздухе, водных и наземных организмах.
A discharge plume in surface water may interfere with primary productivity by increasing nutrient levels and decreasing light penetration into the ocean. Сбросовый шлейф в поверхностных водах может нарушать первичную продуктивность за счет увеличения уровней питательных веществ и сокращения масштабов проникновения света в водную толщу океана.
For similar reasons, potential for contamination of surface and groundwater by trichlorfon could not be adequately assessed. По аналогичным причинам невозможно дать адекватную оценку потенциала загрязнения поверхностных и грунтовых вод трихлорфоном.
The surface sediments characteristics collected from 6 box corer sampling stations were measured on board. Характеристики поверхностных осадков, собранных бокс-корером на шести пробоотборных станциях, были замерены на борту.
Relevant international conventions on water are important legal instruments for advancing and guiding the cooperative development and management of shared surface water and groundwater. Соответствующие международные конвенции, касающиеся водных ресурсов, являются правовыми документами, имеющими важное значение для продвижения вперед и направления развития и рационального использования общих запасов поверхностных и подземных вод.
Countries in Africa were also dealing with the loss of surface waters that supported the lives of millions. Кроме того, страны Африки сталкиваются с потерей поверхностных вод, которые являются источником жизни для миллионов местных жителей.
The targets related to the reduction of discharges of untreated wastewater for the protection of surface and groundwater from nutrients. Они относятся к сокращению объемов сброса неочищенных сточных вод в целях охраны поверхностных и подземных вод от попадания в них биогенных элементов.
Empirical work for the risk assessment of surface water and groundwater quality was finalized in October. Опытная фаза проекта по оценке рисков, обусловленных качеством поверхностных и грунтовых вод, была завершена в октябре.
The sum should be spent on measures remedying the contamination of surface or underground waters or removing risks resulting from old environmental burdens. Эта сумма должна расходоваться на меры по нейтрализации загрязнения поверхностных и грунтовых вод или ликвидации рисков, порождаемых экологическими проблемами, унаследованными от прошлого.
Actions by Estonia: improvement of hydromorphological situation and ecological status of the surface waters. Обязательства Эстонии по осуществлению действий: улучшение гидроморфологического и экологического состояния поверхностных вод.
Since 2011, biomonitoring of surface waters has been carried out in Georgia. Начиная с 2011 года в Грузии проводится биомониторинг поверхностных вод.
The objectives of ICP Waters are to assess, on a regional basis, the degree and geographical extent of acidification of surface waters. Цели МСП по водам заключаются в проведении оценки степени и географических масштабов подкисления поверхностных вод на региональном уровне.
The Russian Federation has published reviews of the Russian surface water quality, showing nitrates concentration in a number of large reservoirs. Российская Федерация имеет опубликованные в обзорах качества поверхностных вод в стране данные о содержании нитратного азота в ряде крупных водохранилищ страны.
Renewable freshwater resources (Internal flow + Inflow of surface and groundwaters) Возобновляемые ресурсы пресных вод (внутренний поток + приток поверхностных и подземных вод).
In February, that takes them to the surface waters far from the coast of Venezuela. В феврале они кормятся в поверхностных слоях воды, вдали от побережья Венесуэлы.