Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with grafitti. Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити.
The surface of the plateau is comparatively level, with some low mountainous wooded ridges. Поверхность плато относительно ровная с несколькими низкими лесистыми горами.
All three parachute to the surface. Всего имеется три выхода на поверхность.
Because compact Riemann surfaces are synonymous with non-singular complex projective algebraic curves, a Hurwitz surface can also be called a Hurwitz curve. Поскольку компактные поверхности Римана являются синонимом неособых комплексных проективных алгебраических кривых, поверхность Гурвица может называться также кривой Гурвица.
The Curiosity landed on Mars surface August 6, 2012. Его спуск на поверхность Марса состоялся 6 августа 2012 года.
The Boy's surface can be cut into three mutually congruent pieces. В частности, поверхность Боя можно разрезать на три попарно конгруэнтные части.
But because it's flexible, it can be on any surface whatsoever. Из-за того, что пленка гибкая, её можно поместить на любую поверхность.
And those bundles go to the surface of the ocean and break apart. Эти мешочки всплывают на поверхность океана, где они разрываются.
And that's why you cannot see down to the surface with our eyes in the visible region of the spectrum. Именно поэтому вы не можете увидеть поверхность собственными глазами в видимом диапазоне спектра.
16 terawatts of energy hits the Earth's surface every 88 minutes. 16 тераватт энергии попадают на поверхность Земли каждые 88 минут.
It forms a surface that is, say, chemically active. Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна.
She cools his domain with Spring air, venting heat up to the surface, creating summer. Она остужает его царство весенним воздухом, выдувая жар на поверхность, и это вызывает лето.
You can start using any surface, any wall around you, as an interface. Вы можете использовать любую поверхность, любую стену в качестве интерфейса.
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit - hotter than the surface of the Sun. Каждый разряд разогревает воздух до 24000 градусов Цельсия - горячее, чем поверхность солнца.
This whole system generates a huge surface to allow more enzymes to attack the remaining oil. Этот процесс создает обширную поверхность, позволяющую большему количеству ферментов атаковать оставшееся масло.
These condensed materials then are deposited onto the surface, forming a large, red, oval-shaped ring around the Pele volcano. Этот конденсат выпадает на поверхность, формируя огромное красное кольцо овальной формы вокруг Пеле.
The surface of the treadmill was made of wooden slats linked like a chain. Поверхность беговой дорожки была сделана из деревянных планок, сцепленных между собой как цепочка.
Krai Thong finally killed Chalawan and returned to the surface with Tapao Thong. Край Тхонг добил Чалавана и вернулся на поверхность с Тапао Тхонг.
In fact, an algebraic surface is an algebraic variety of dimension two. Алгебраическая поверхность - это алгебраическое многообразие размерности два.
The surface of the arches, including the attic, is plastered and painted in a yellow-white color. Поверхность арок, включая аттики, оштукатурена и окрашена в желто-белый цвет.
The surface of a millstone is divided by deep grooves called furrows into separate flat areas called lands. Поверхность жёрнова разделена глубокими желобами, называемыми бороздами, на отдельные плоские участки, называемые мелющими поверхностями.
The orbits extend onto the dorsal surface of the head, allowing the eyes to orient upwards. Орбиты глаз заходят на дорсальную поверхность головы, позволяя акулам смотреть вверх.
The indigenous peoples of Venezuela had already encountered crude oils and asphalts that seeped up through the ground to the surface. Коренные народы Венесуэлы сталкивались с неочищенной нефтью, которая просачивалась сквозь землю на поверхность.
After the 2000 Iceland earthquakes, the lake began to diminish, and 20% of its surface has since disappeared. После большого землетрясения в 2000 году озеро стало уменьшаться и его поверхность сократилась на 20 %.
Judy escapes to the surface with Stover chasing after her. Джуди сбегает на поверхность, Стовер преследует её.