Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
The maternal surface was irregular, with variable amounts of fragmentation of the cotyledons. Поверхность плаценты была неоднородна, с сильной фрагментацией котиледона.
In the first variant, the bearing surface of the body base are embodied such that it is curvilinear and, thereby makes it possible to exclude rupturing pin loads. В изобретении по первому варианту опорная поверхность основания корпуса выполнена криволинейной для исключения точечных разрушающих нагрузок.
Said invention makes it possible to mount an antenna on a metal surface of any curvature in such a way that it is stable in wind load conditions. Техническим результатом изобретения является возможность установки антенны на металлическую поверхность любой кривизны при устойчивости антенны в условиях ветровой нагрузки.
The inventive element differs from the prior art in that it is made from an extruded sheet and is provided with a radially-curved surface oriented towards the pipeline. От прототипа элемент отличается тем, что изготовлен из экструдированного листа, имеет радиусно изогнутую поверхность, обращенную к трубопроводу.
The other variant of the method consists in applying a coating made of epoxy resin combined with a polyhexamethylene guanidine base to a previously prepared surface. Другим вариантом способа является нанесение на предварительно подготовленную поверхность покрытия из эпоксидной смолы совмещенной с основанием полигексаметиленгуанидина.
which never puts its nose above the surface of the ground. Который никогда не выходит на поверхность.
and to increase the area that's available for mental capacity, the brain surface is highly folded. Для увеличения пригодной для умственных операций площади поверхность мозга полна складок.
And he chose images that would give a cloud-free view of every square inch of the Earth's surface. Он выбрал фотографии, показывающие безоблачную поверхность каждого квадратного сантиметра поверхности Земли.
Well, you know, the only way to break it is to bring a piece to the surface. Знаешь... снять его можно лишь подняв кое-что затонувшее на поверхность.
The noble Velvet Matt surface creates a matt appearance all of its own. Благородная бархатистая Матовая Поверхность по-своему очаровывает своим внешним видом.
The body can also be made of a polymer material, the internal surface of the channels of which is rough in a shagreen type. Или корпус выполнен из полимерного материала, внутренняя поверхность каналов в котором выполнена шероховатой типа "шагрень".
This surface can be used in all temperatures and during all seasons, 365 days a year and 24 hours a day. Данная поверхность может использоваться в помещении с любой температурой и в любое время года.
If the artist wants to create a tint, wash tint genre, he treats all or part of the surface of the metal plate by coating it with resin particles. Если художнику нужен определённый оттенок, например лавис, то он обрабатывает всю поверхность доски или её часть частицами смолы.
Unlike the old ones these exchangers have low resistance and larger heat-transfer surface. At this, their size is twice smaller than that of previously used equipment. В отличие от старых, они имеют более низкое сопротивление и более высокую поверхность теплообмена при габаритах вдвое меньше прежнего оборудования.
Wipe the surface of the vehicle with a clean dry cloth before application and make sure that all grime, dust and dirt has been removed. Вытирай поверхность инструмента сушими чистыми тканиями и уверены что сажи, грязи, пыля уже нету.
He was also an EVA CapCom during the Apollo 16 mission, talking to the astronauts while they explored the surface of the moon. Он также отвечал за связь во время миссии Аполлон-16, разговаривал с космонавтами, когда они исследовали поверхность Луны.
KREEPs floated to the surface because their component elements are "incompatible", that is, they did not incorporate into compact crystal structures. Элементы KREEP всплывали на поверхность, поскольку они не «встраивались» в компактные кристаллические структуры.
The world of Ravnica is an ecumenopolis, a vast city that covers the entire surface of its planet, and is home to a diverse assortment of sentient races. Равника является экуменополисом, то есть огромным городом, покрывающим поверхность всей планеты, и служит домом множеству различных рас.
Hardness is often measured by nanoindentation methods in which a finely pointed stylus of natural diamond is forced into the surface of a specimen. Твердость часто измеряется наноиндентационным методом, стилусом с природным алмазом, вдавливаемым в поверхность образца.
The surface of the external shaft in the side of the Large Toko lake is gradually reduced and then ends with the ledge up to 60 meters height. В сторону озера Большое Токо поверхность внешнего вала постепенно снижается и затем обрывается уступом высотой до 60 метров.
As a result lifted spirit collective execution(performance) of romances and eating various nishtjakov, lifted of backpacks on a surface for the sake of such case. В результате поднимали дух коллективным исполнением романсов и поеданием различных ништяков, поднятых из рюкзаков на поверхность ради такого случая.
Shvetsov's strategy is to attack the hygienic white surface and regularity of the grid with his own imagery in an act of creative vandalism. Стратегия Петра Швецова - атаковать стерильно-белую поверхность и упорядоченность кладки своим воображением в акте творческого вандализма.
The sheet is set slightly away from the wall and the coloured areas cast their shadows on the wall's surface. Фотография размещается в нескольких сантиметрах от стены, и цветные участки снимка бросают тени на ее поверхность.
It was already the third day the Sevan gulls have been feeding with the fish having risen to the surface. Севанские чайки уже третий день кормились всплывшей на поверхность реки рыбой.
Ida is one of the most densely cratered bodies yet explored in the Solar System, and impacts have been the primary process shaping its surface. Ида является одним из самых кратеризованных тел Солнечной системы, метеоритная бомбардировка была основным процессом, формировавшим её поверхность.