Ship's surgeon McCoy and myself... are now beaming down to the planet's surface. |
Корабельный врач и я... транспортируемся на поверхность планеты. |
Captain, beaming down to the surface is permitted. |
Капитан, существует логическая альтернатива, телепортация на поверхность разрешается. |
The foot must have detached and floated to the surface. |
Должно быть ногу оторвало и она всплыла на поверхность. |
Service tunnels will take you to the surface, that way. |
Этот тоннель выведет вас на поверхность. |
Giovanni Schiaparelli, to attempt to sketch the martian surface and name its geological features. |
Джовани Скьяпарелли возможность описать поверхность Марса и перечислить его геологические особенности. |
Below the corona the sun's surface is literally boiling. |
Под короной поверхность Солнца буквально кипит. |
The sun's churning surface creates enough sound energy to superheat the corona to millions of degrees. |
Бурлящая поверхность Солнца создает шум, энергии которого хватит для нагрева короны до миллионов градусов. |
Whatever they are, they go to the surface to hunt. |
Кто бы они не были, они выходят на поверхность для охоты. |
If the TARDIS were to land with its true weight, it would fracture the surface of the earth. |
Если ТАРДИС приземлится в своем полном весе то проломит поверхность Земли. |
But sometimes, when our souls are in conflict, Those memories come up to the surface. |
Но иногда, когда наши души вступают в конфликт, воспоминания всплывают на поверхность. |
Now, keep your eye on the road surface. |
Теперь смотрите внимательно на поверхность дороги. |
We must reach the surface and see if our ship is still there. |
Нужно выбраться на поверхность, и проверить, остался ли наш корабль. |
When our ship is in space, we will fire a plague missile on to the surface of this planet. |
Когда наш корабль будет в космосе, мы запустим ракету с чумой на поверхность этой планеты. |
He'll have to surface to get her out of the way. |
Ему придется выйти на поверхность, чтобы убрать ее с дороги. |
It'll help us speed to the surface. |
Это ускорит наш путь на поверхность. |
There is an escape tunnel that leads directly to the surface. |
Там есть отходной тоннель, который ведёт прямо на поверхность. |
Her head was smashed into a very hard, flat surface. |
Её голову разбили об очень твёрдую ровную поверхность. |
I reached the surface, did the Australian crawl to the shore, and then I walked home. |
Я выплыл на поверхность Добрался до берега австралийским кролем и потом я пошел домой. |
The structure that we're dealing with is buried below the surface. |
Структура, над которой мы работаем, погружена глубоко под поверхность. |
Your shadow self, clawing to the surface, begging to breathe. |
Твоя тень, она продирается на поверхность, умоляя о вдохе. |
The brittle surface will eventually checker, breaking into tiny fragments. |
Хрупкая поверхность под таким воздействием распадется на мелкие кусочки. |
It turns out the reflective surface is a photopolymer film. |
Оказалось это отражающая поверхность фотополимерная пленка. |
You grabbed my arm, pulled me to the surface, and told me to breathe. |
Ты схватил меня за руку, вытянул на поверхность, и сказал мне дышать. |
The strike team has secured an elevator for your escape to the surface. |
Отряд уже контролирует лифт, что поднимет вас на поверхность. |
We stalk the surface to feed and grow our ranks. |
Мы выходим на поверхность, чтобы кормиться и пополнять наши ряды. |