However, sound absorption needs to be measured only if the surface fails to comply with the voids requirement. |
Тем не менее коэффициент звукопоглощения должен измеряться только в том случае, если покрытие не соответствует требованию к пористости. |
The surface will achieve its required characteristics not earlier than four weeks after construction. |
Покрытие приобретет требуемые характеристики не ранее чем через четыре недели после окончания строительства. |
And soon we reach the mountains where the road surface became as pimply as a teenager's face. |
И вскоре мы достигли гор Где дорожное покрытие стало как лицо прыщавого подростка. |
The surface of the test track shall be dry. |
Покрытие испытательного трека должно быть сухим. |
A modern tennis surface has to meet the highest demands. |
Современное теннисное покрытие должно отвечать самым высоким требованиям. |
The surface does not lose its perfect transparency in the course of time. |
Покрытие не теряет своей абсолютной прозрачности со временем. |
The surface is made of plastic fibers rooted in a mixture of ground rubber and sand. |
Покрытие сделано из пластиковых волокон, которые крепятся в смесь измельчённой резины и песка. |
Construction began in October 1940, when the airport had only a grass surface. |
Строительные работы начались в октябре 1940 года, в то время аэродром имел только травяное покрытие. |
For the internal surface liner, where only glass fibres of type C according to ISO 2078 shall be used. |
Внутреннее покрытие должно выполняться только из стекловолокна типа С в соответствии с ИСО 2078. |
The test surface shall not be artificially cooled during or prior the testing. |
В ходе испытаний или перед началом их проведения испытательное покрытие не должно подвергаться искусственному охлаждению. |
If a different test surface is defined, in the future, the reference standard will be amended accordingly. |
Если в будущем будет определено иное испытательное покрытие, то контрольный стандарт будет изменен соответствующим образом. |
The test surface shall not be artificially cooled during or prior the testing. |
Испытательное покрытие не должно охлаждаться с помощью специальных средств в ходе или до проведения испытания. |
The road surface deteriorated to the point that WFP convoys faced serious difficulties in moving safely along this route. |
Дорожное покрытие нарушилось до такой степени, что автоколонны МПП сталкивались с серьезными трудностями в плане безопасного передвижения по этой дороге. |
It's not a good policy, because the road surface is dreadful. |
Это не хорошая стратегия, потому что дорожное покрытие отвратительное. |
The test surface shall meet four design requirements: |
Испытательное покрытие должно отвечать четырем требованиям к составу: |
The surface of the test track and the dimensions of the test site shall be in accordance with Annex 6 of this regulation. |
Покрытие испытательного трека и размеры испытательной площадки должны соответствовать требованиям приложения 6 к настоящим правилам. |
The road surface shall be dry and free of obstacles or wind barriers that might impede the measurement of the running resistance. |
Дорожное покрытие должно быть сухим, не имеющим препятствий или ветровых барьеров, способных воспрепятствовать измерению величины сопротивления поступательному движению. |
Installed before the 2009 season, the grass surface was selected for its "high-quality pedigree that is ideal for Northern cities such as Pittsburgh". |
Текущее покрытие было установлено перед началом сезона 2009 года и было выбрано за своё «высокое качество родословной, которая идеально подходит для северных городов, таких как Питтсбург». |
The following data shall be given in a document describing the test surface: |
В документе, описывающем испытательное покрытие, должны быть приведены следующие данные: |
In addition, the devices shall not have any sharp projections, such as clamps, edges and the like, which might damage the surface of the carriageway. |
Кроме того, эти устройства не должны иметь острых выступов в виде зубьев, углов и т.п., которые могут повредить должное покрытие. |
If the surface meets the requirements when new, no further periodical testing is required. |
если новое покрытие отвечает требованиям, то последующие периодические испытания не проводят. |
I'm doing 100 miles an hour, it's moving about on the salt, it's a terrible surface. |
Сейчас я еду 160 км/ч, это много для соляной пустыни, здесь ужасное покрытие. |
The acceleration section must be level; the track surface must be dry and such that rolling noise remains low. |
Участок разгона должен быть горизонтальным, покрытие испытательного трека должно быть сухим, при этом шины не должны издавать чрезмерного шума. |
Besides reducing mineralization, erosion and water loss, the surface cover inhibits the germination of weeds, protects soil micro-organisms and helps build up the supply of organic matter. |
Помимо снижения уровня минерализации почвы, ее эрозии и потери влаги, такое покрытие препятствует росту сорняков, защищает почвенные микроорганизмы и способствует накоплению органической материи. |
Additional information was given by the Chairman, who said that the German presidency of the EU (first semester of 1999) intended to reach an agreement on the technical prescriptions (e.g., test method and test surface) and on noise limits as the second step. |
Председатель представил дополнительную информацию и заявил, что в ходе президентства Германии в ЕС (первая половина 1999 года) предполагается достичь соглашение в отношении технических предписаний (например, метод испытания и испытательное покрытие) и затем в отношении пределов шума. |