Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхность

Примеры в контексте "Surface - Поверхность"

Примеры: Surface - Поверхность
It is imperative that you decontaminate again before going back to the surface. Но самое главное, чтобы вы прошли дезинфекцию прежде, чем вернетесь на поверхность.
Do it enough, and you should bring it up to the surface. Несколько разрядов и вы выманите ее на поверхность.
They slice it through the surface of the water at ten metres a second. Они разрезают ей поверхность воды на скорости 10 м/с.
And here water from this vast, ancient reservoir rises to the surface. И здесь вода из этого обширного древнего хранилища поднимается на поверхность.
Here, too, ancient groundwater wells up to the surface. Здесь древняя грунтовая вода тоже пробивается на поверхность.
Forces that are now returning to pierce the fragile surface of our carefully constructed fake world. Силы, которые теперь возвращаются, чтобы пробить хрупкую поверхность нашего тщательно сконструированного фальшивого мира.
You guys need to get to the surface. Народ, вам нужно на поверхность.
We can return to the surface. И тогда мы вернемся на поверхность.
You've made 10 trips to the surface in the past 24 hours. Вы совершили 10 вылазок на поверхность за сутки.
It's saying somebody's gone outside onto the planet's surface. Компьютер утверждает, что кто-то вышел на поверхность планеты.
They're hitched together to form what is virtually a single surface by a line of hooks along the front edge of the back wing. Они сцеплены вместе линией крюков вдоль переднего края обратного крыла, формируя, фактически, единую поверхность.
Unless you immediately start transportation of all personnel aboard your ship to the surface, the hostages will be killed. Если вы немедленно не начнете спускать всех членов экипажа на поверхность планеты заложники будут убиты.
The surface we see in ordinary visible light is at 6000 degrees centigrade. Поверхность, которую мы видим в видимом свете, имеет температуру 6000 градусов Цельсия.
We'll call you when we surface. Мы позвоним, когда выйдем на поверхность.
May take time, but things surface. Вопрос времени, когда скрытое выйдет на поверхность.
Anybody can clean the surface of an object, but dirt can find its way anywhere. Каждый может очистить поверхность предмета, но грязь так просто не уходит.
Except for myself, all crew personnel have transported to the surface of the planet. Не считая меня, весь экипаж спустился на поверхность планеты.
You'll accompany me to the planet's surface. Будете сопровождать меня на поверхность планеты.
We can drain it from the ship's engines, transport it to the planet's surface in a magnetic vacuum field. Можем почерпать ее с двигателей корабля доставить на поверхность планеты в магнетическом вакуумном поле.
He said he was transporting down to the surface, sir. Он сказал, что высаживается на поверхность.
I therefore request permission to beam down to the planet's surface. Поэтому я прошу разрешения спуститься на поверхность планеты.
With due respect, sir, request permission to transport to the surface immediately and carry out search. При всем уважении, сэр, позвольте спуститься на поверхность планеты и начать поиски.
But we have to make sure those serpents don't reach the surface. Но мы не можем допустить, чтобы эти ящеры выбрались на поверхность.
They mustn't reach the surface. Они не должны выйти на поверхность.
Angela, position the rocky surface on top, rotating it 180 degrees. Анджела, передвинь каменистую поверхность наверх, и поверни на 180 градусов.