| He underlined that the road surface had the highest noise reduction potential among the major traffic noise contributors i.e. engine, tyre and road surface. | Он подчеркнул, что среди всех основных шумовых факторов при движении, т.е. двигатель, шина и дорожная поверхность обладают наивысшими потенциальными возможностями для снижения шума. |
| And like submarines, we rarely surface. | И как на подлодках, мы редко всплываем на поверхность. |
| The surface of the site shall be free of powdery snow, tall grass, loose soil or cinders. | Поверхность испытательной площадки не должна быть покрыта рыхлым снегом, высокой травой, рыхлой землей или золой. |
| Clear horizontal surface free of electromagnetic reflection delimitation of the surface | Свободная горизонтальная поверхность, не отражающая электромагнитных волн, границы поверхности определяются эллипсом |
| The gaps of the wheel arches are assumed to be filled in by an imaginary surface forming a smooth continuation of the surrounding external surface. | Колесные ниши считаются заполненными и образуют воображаемую поверхность, являющуюся плавным продолжением окружающей наружной поверхности. |
| You can scratch the surface and there's just more surface. | Ты можешь поцарапать поверхность, то увидишь просто еще больше поверхности. |
| Underneath this harsh surface, there's just more harsh surface. | Под этой грубой поверхностью ещё более грубая поверхность. |
| Every non-singular rational surface can be obtained by repeatedly blowing up a minimal rational surface. | Любую неособую рациональную поверхность можно получить путём неоднократного раздутия минимальной рациональной поверхности. |
| If a curved surface is developed upon any other surface whatever, the measure of curvature in each point remains unchanged. | Если криволинейная поверхность разворачивается по любой другой поверхности, то мера кривизны в каждой точке остается неизменной. |
| Note: Notwithstanding the drawing, the apparent surface is to be considered as tangent to the light-emitting surface. | Примечание: Видимая поверхность должна рассматриваться как касательная к светоизлучающей поверхности. |
| Furthermore, the trigger tooth surface which interacts with the tooth surface is curvilinear. | Кроме того, поверхность зуба спускового крючка, взаимодействующая с поверхностью зуба, выполнена криволинейной. |
| The conducting surface of the tubular conductor is in the form of a closed one-sided Moebius surface. | Токопроводящая поверхность трубчатого проводника выполнена в виде замкнутой односторонней поверхности Мебиуса. |
| Any other road surface other than a dry road surface. | Любая другая дорожная поверхность, кроме сухой дорожной поверхности. |
| In the case of contact with another surface; the affected surface shall be cleaned before proceeding. | В случае соприкосновения с другой поверхностью соответствующая поверхность пробы должна быть очищена до проведения других действий. |
| When the surface is sufficiently wet, pollutants may dissolve in the surface layer and act as corrosive agents. | Когда такая поверхность является достаточно влажной, загрязняющие вещества могут растворяться в поверхностном слое и действовать в качестве коррозионных агентов. |
| Once the thickness of the insulation is determined, the external surface area is calculated and the mean surface area is determined. | После определения толщины изоляции рассчитывается площадь наружной поверхности и определяется средняя поверхность. |
| Think of the surface of a sphere - just like a beach ball, the surface of the Earth. | Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля. |
| The upper surface is provided with pockets that form corresponding narrowing channels with an outlet for the flow via a slit in the upper surface of the wing. | Верхняя поверхность снабжена карманами, образующими соответствующие сужающиеся каналы с выходом потока через щель в верхней поверхности крыла. |
| Any surface is birational to a non-singular surface, so for most purposes it is enough to classify the non-singular surfaces. | Любая поверхность бирационально эквивалентна неособой поверхности, так что в большинстве случаев достаточно классифицировать неособые поверхности. |
| The internal surface of the internal rotor is formed from polyurethane, and a worm having two coils is arranged on the external surface. | Внутренняя поверхность внутреннего ротора выполнена из полиуретана, на наружной поверхности расположен шнек, имеющий два витка. |
| The external convex surface (5) of the mirror insert coincides with the surface of the seat body. | Зеркальная вставка имеет выпуклую внешнюю поверхность (5), которая совпадает с поверхностью корпуса сиденья. |
| The internal surface of the mirror insert is broken-shaped and consists of a flat horizontal surface (8) and two side surfaces (9). | Внутренняя поверхность зеркальной вставки является ломаной и состоит из плоской горизонтальной поверхности (8) и двух боковых поверхностей (9). |
| For pelagic organisms, increase in body size reduces relative surface area and thus reduces elimination through body surface. | В случае пелагических организмов увеличение массы тела приводит к сокращению относительной площади поверхности и тем самым к сокращению устранения через поверхность тела. |
| Apparent surface based on the light-emitting surface according to paragraph 2.8.a (with outer lens) | Видимая поверхность на основе светоиспускающей поверхности в соответствии с пунктом 2.8.а (с внешним рассеивателем) |
| Note: In cases where a textured drum surface is used instead of a smooth steel surface, this fact is noted in the test report. | Примечание: В тех случаях, когда вместо гладкой стальной поверхности барабана используют текстурированную поверхность, этот факт отмечают в протоколе испытания. |