Примеры в контексте "Sure - Знаю"

Примеры: Sure - Знаю
Sure he's greater need of it than me. Точно знаю, ему оно нужнее, чем мне.
Sure, I know all about it. Конечно, я всё о нём знаю.
Sure, I know some people. Конечно, я знаю парочку таких людей.
Sure, but I already know what you think of me, Anna. Ну конечно, но я уже знаю, что ты обо мне думаешь, Анна.
Sure, I know a guy. Конечно, я знаю одного парня.
Sure, I know exactly where that is. Конечно, я же знаю где он живёт.
Sure, but I know how it can be with an older brother. Уверен, но я знаю, как это может быть со старшим братом.
Sure. I could've just agreed to have dinner with the general to end this thing. Конечно, я мог бы просто согласиться поужинать с генералом, чтобы все это прекратить, но я знаю, что я могу победить Веронику.
Sure is kind of you to help, sir. Я знаю - с вашей стороны очень любезно помочь, сэр.
Sure, but we always managed to get make the stage. Да, но мы всегда умудрялись вовремя выйти на сцену. А я знаю Дэна.
I WASN'T SURE WHAT I WANTED. Я не знаю, чего я хотела.
I'M STILL NOT SURE WHERE TO PUT MY TOY ROBOTS. До сих пор не знаю, куда поставить моих игрушечных роботов.
I'M NOT SURE I FOUND IT. Не знаю, чего я искала.
Sure. As there is to cabinet. Да, конечно, но я даже не знаю, что мне одеть.
Sure, I know: fat men are funny... Да, да, я знаю, добрые толстяки всегда вызывают смех.
Sure. I know how terribly concerned you are about that. конечно я знаю насколько ты озабочена этим
Sure, the more I think about it, I don't know. Правда! Надо подумать, пока не знаю.
Sure, the more I think about it, I don't know. Ну да, чем больше я об этом думаю, я не знаю...
Sure. Okay. how's your sister? Я знаю что ты сделала этим летом и кого
Sure, but I wasn't there, - so I don't know how I could help. Конечно нет, но меня там не было, так что, даже не знаю чем могу помочь.
I'M NOT SURE HOW PRETENDING TO BE A BUSINESSMAN Не уверен, что знаю как притворяться бизнесменом.
"Sure and begorra, I don't know what's after being the matter with you, Michael." Точно и наверняка я не знаю, что приключилось с тобой, Майкл.
Sure do; You're Mufasa's boy! Можно подумать, ты знаешь. Конечно, знаю.
THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU, I... I'M NOT SURE I KNOW WHO TED IS ANY MORE. Это я и пытаюсь тебе сказать, я теперь уже не уверен, что знаю Тэда...
Sure Dad, whatever you say. Да, пап, я знаю, знаю.