I'm not sure I know anymore. |
Я уже не уверен, что вообще что-либо знаю. |
I'm not sure about the pattern. |
Не знаю, что значит рисунок. |
I'm not exactly sure how this works. |
Я не очень хорошо знаю, как это делается. |
I don't know, I'm not sure, maybe. |
Не знаю, не уверен, возможно. |
I'm not sure I know how to embellish, sir. |
Я не уверен, что знаю, как приукрасить ее, сэр. |
To be honest, Prok... I'm just not sure. |
Если честно, Прок, я ещё не знаю. |
Not sure. I'm afraid I won't be able to be punctual. |
Не знаю, боюсь, не смогу быть аккуратным. |
I'm not sure if you know, but my car had a small accident yesterday. |
Не знаю, в курсе ли вы, но с моей машиной произошла маленькая авария вчера... |
I'm not sure where I am. |
Я не знаю, где нахожусь. |
I'm not sure what's taking him so long. |
Не знаю, почему он так задерживается. |
I'm not sure if you remember me. |
Не знаю, помнишь ли ты меня. |
I'm not sure how helpful that was. |
Уж не знаю, как это могло помочь. |
Or Wyler, I'm... I'm really not sure. |
Или Вайлер, я- я точно не знаю. |
I'm just not so sure about who should be there. |
Я просто не знаю, кого приглашать на нее. |
I'm not sure who are. |
Я не знаю, кто ты. |
But which one, I'm not sure. |
Но я не знаю, за которой. |
I'm not even sure what I'm supposed to do. |
Я даже не знаю, что мне надо делать. |
Well, I wasn't sure. |
Ну, я честно не знаю... |
Not sure why you care so much about the girl. |
Не знаю, почему ты так печёшься о девчонке. |
You're hiding, and I'm not sure why. |
Ты прячешься, и я не знаю, почему. |
Not sure if it's still there though. |
Не знаю, открыт ли он ещё. |
I'm not really sure where I passed out. |
Я не знаю, где это случилось. |
I'm not sure I believe you. |
Не знаю, верю ли я тебе. |
I'm not sure it's somewhere 500 liters. |
Не знаю точно, это где-то 500 литров. |
I was sure that I know her. |
Ведь я говорил, что знаю ее. |