| I'm not sure I know anymore. | Я уже не уверен, что вообще что-либо знаю. |
| I'm not sure about the pattern. | Не знаю, что значит рисунок. |
| I'm not exactly sure how this works. | Я не очень хорошо знаю, как это делается. |
| I don't know, I'm not sure, maybe. | Не знаю, не уверен, возможно. |
| I'm not sure I know how to embellish, sir. | Я не уверен, что знаю, как приукрасить ее, сэр. |
| To be honest, Prok... I'm just not sure. | Если честно, Прок, я ещё не знаю. |
| Not sure. I'm afraid I won't be able to be punctual. | Не знаю, боюсь, не смогу быть аккуратным. |
| I'm not sure if you know, but my car had a small accident yesterday. | Не знаю, в курсе ли вы, но с моей машиной произошла маленькая авария вчера... |
| I'm not sure where I am. | Я не знаю, где нахожусь. |
| I'm not sure what's taking him so long. | Не знаю, почему он так задерживается. |
| I'm not sure if you remember me. | Не знаю, помнишь ли ты меня. |
| I'm not sure how helpful that was. | Уж не знаю, как это могло помочь. |
| Or Wyler, I'm... I'm really not sure. | Или Вайлер, я- я точно не знаю. |
| I'm just not so sure about who should be there. | Я просто не знаю, кого приглашать на нее. |
| I'm not sure who are. | Я не знаю, кто ты. |
| But which one, I'm not sure. | Но я не знаю, за которой. |
| I'm not even sure what I'm supposed to do. | Я даже не знаю, что мне надо делать. |
| Well, I wasn't sure. | Ну, я честно не знаю... |
| Not sure why you care so much about the girl. | Не знаю, почему ты так печёшься о девчонке. |
| You're hiding, and I'm not sure why. | Ты прячешься, и я не знаю, почему. |
| Not sure if it's still there though. | Не знаю, открыт ли он ещё. |
| I'm not really sure where I passed out. | Я не знаю, где это случилось. |
| I'm not sure I believe you. | Не знаю, верю ли я тебе. |
| I'm not sure it's somewhere 500 liters. | Не знаю точно, это где-то 500 литров. |
| I was sure that I know her. | Ведь я говорил, что знаю ее. |