Pretty sure I know where she's coming from. |
Вполне уверена, я знаю, что с ней. |
I'm not sure, but I know Mrs. Williams was in the house when I left. |
Я не уверен, но я знаю, что миссис Вильямс была в доме, когда я уходил. |
Not so sure that it is a blessing, but good hunting, my friend. |
Не знаю, так ли хорошо это, но... удачи вам, друг. |
Honestly, Dad, I'm not sure. |
Честно говоря, не уверен, что знаю. |
Not sure exactly what, but you're definitely on the spectrum. |
Не знаю, что именно, но с тобой явно что-то не так. |
I'm not sure I'm in love with that new look there, Betty Boop. |
Ну не знаю, нравится ли мне твой новый стиль, Бетти Буп. |
I'm not sure what Captain Sisko and I can tell Starfleet about my people that hasn't already been in our reports. |
Я не знаю, что мы с капитаном Сиско можем такого сказать Звездному Флоту о моем народе, чего еще не было в рапортах. |
I'm not sure I do, either. |
Не знаю, верю ли я. |
I'm not sure, but she'll find us in a moment. |
Я точно не знаю, но она придет с минуты на минуту. |
I'm not sure if I want in on this Op. |
Я не знаю, хочу ли участвовать в операции. |
We heard that it could be an officer but we are not sure. |
Говорят, какого-то офицера, точно не знаю. |
I'm not sure if we'll leave the device on now we know it's there. |
Я не знаю, будем ли мы держать устройство включенным или нет теперь, когда мы знаем о нём. |
I'm not sure about these swim shorts, after all. |
Не знаю, смогу ли я надеть эти плавки. |
I'm not sure what's more tragic, |
Даже не знаю, что более трагично. |
Not sure why, but I wouldn't have imagined you as a smoker, Miss Baker. |
Не знаю почему, но я не думала, что вы курите, мисс Бейкер. |
I'm not sure what you plan on measuring in here, but I'd recommend a yard stick. |
(стоун) Не знаю, что ты хочешь измерить, но лучше взять рулетку. |
We were all alone in our rooms, I'm not sure how we can prove that. |
Мы все были в комнатах одни, не знаю, как это можно доказать. |
I know you guys wrote a really encouraging memo about it, but truth be told, I'm not sure everybody here can read. |
Я знаю, что вы написали нам ободряющие памятки об этом, но по правде говоря, я даже не уверена, что все здешние умеют читать. |
I'm counting on you to make sure - I know. |
Я рассчитываю на то, что ты - Я знаю. |
I'm not sure if I'm analyzable. |
Не знаю, поддаюсь ли я анализу. |
Well, I'm not sure I know exactly what... |
Я не уверен, что знаю, о чём... |
I don't know, I'm not really sure about my schedule right now. |
Не знаю, я пока не уверена по поводу своего графика. |
I'm not sure where he is. |
Я не уверен, что знаю. |
I know you don't believe me, but I'm so sure it's going to happen. |
Я знаю, ты не веришь мне, но я уверена, что это произойдёт. |
First thing I'd like to do is make sure I know who's on my side. |
Первое, в чем я хочу убедиться, что я знаю, кто на моей стороне. |