Примеры в контексте "Sure - Знаю"

Примеры: Sure - Знаю
Pretty sure I know where she's coming from. Вполне уверена, я знаю, что с ней.
I'm not sure, but I know Mrs. Williams was in the house when I left. Я не уверен, но я знаю, что миссис Вильямс была в доме, когда я уходил.
Not so sure that it is a blessing, but good hunting, my friend. Не знаю, так ли хорошо это, но... удачи вам, друг.
Honestly, Dad, I'm not sure. Честно говоря, не уверен, что знаю.
Not sure exactly what, but you're definitely on the spectrum. Не знаю, что именно, но с тобой явно что-то не так.
I'm not sure I'm in love with that new look there, Betty Boop. Ну не знаю, нравится ли мне твой новый стиль, Бетти Буп.
I'm not sure what Captain Sisko and I can tell Starfleet about my people that hasn't already been in our reports. Я не знаю, что мы с капитаном Сиско можем такого сказать Звездному Флоту о моем народе, чего еще не было в рапортах.
I'm not sure I do, either. Не знаю, верю ли я.
I'm not sure, but she'll find us in a moment. Я точно не знаю, но она придет с минуты на минуту.
I'm not sure if I want in on this Op. Я не знаю, хочу ли участвовать в операции.
We heard that it could be an officer but we are not sure. Говорят, какого-то офицера, точно не знаю.
I'm not sure if we'll leave the device on now we know it's there. Я не знаю, будем ли мы держать устройство включенным или нет теперь, когда мы знаем о нём.
I'm not sure about these swim shorts, after all. Не знаю, смогу ли я надеть эти плавки.
I'm not sure what's more tragic, Даже не знаю, что более трагично.
Not sure why, but I wouldn't have imagined you as a smoker, Miss Baker. Не знаю почему, но я не думала, что вы курите, мисс Бейкер.
I'm not sure what you plan on measuring in here, but I'd recommend a yard stick. (стоун) Не знаю, что ты хочешь измерить, но лучше взять рулетку.
We were all alone in our rooms, I'm not sure how we can prove that. Мы все были в комнатах одни, не знаю, как это можно доказать.
I know you guys wrote a really encouraging memo about it, but truth be told, I'm not sure everybody here can read. Я знаю, что вы написали нам ободряющие памятки об этом, но по правде говоря, я даже не уверена, что все здешние умеют читать.
I'm counting on you to make sure - I know. Я рассчитываю на то, что ты - Я знаю.
I'm not sure if I'm analyzable. Не знаю, поддаюсь ли я анализу.
Well, I'm not sure I know exactly what... Я не уверен, что знаю, о чём...
I don't know, I'm not really sure about my schedule right now. Не знаю, я пока не уверена по поводу своего графика.
I'm not sure where he is. Я не уверен, что знаю.
I know you don't believe me, but I'm so sure it's going to happen. Я знаю, ты не веришь мне, но я уверена, что это произойдёт.
First thing I'd like to do is make sure I know who's on my side. Первое, в чем я хочу убедиться, что я знаю, кто на моей стороне.