I'm not sure how much longer he has. |
Не знаю, сколько он еще протянет. |
Not sure how that fell on me. |
Не знаю, как дошел до этого. |
Not sure how long I can hold it back. |
Не знаю, сколько ещё я смогу её удерживать. |
Well, I'm not sure who that part of my story would appeal to. |
Ну, я не знаю, кому бы понравилась эта часть моей истории. |
I'm not so sure how to say this, but... |
Я-я не знаю, как сказать это, но... |
I'm not sure how to get ahold of him. |
Я не знаю, как с ним можно связаться. |
I'm not sure what I saw. |
Я не знаю, что я видел. |
I'm not sure, I'd need to talk to your grandfather. |
Не знаю, хотелось бы с вашим дедом поговорить. |
I'm not sure where Jennifer is, Mom. |
Я не знаю, где может быть Дженнифер, мама. |
Not sure, but I'm getting in that trunk. |
Не знаю, но я залезу в тот багажник. |
I'm not really sure how I'm supposed to feel. |
Я не знаю, что мне чувствовать. |
I'm not even sure how to answer that. |
Даже не знаю, что ответить. |
I'm not quite sure how I'll cope without him. |
Не знаю, как я справлюсь без него. |
I'm not really sure what we do. |
Даже и не знаю, что нам делать. |
I'm not quite sure how to get there. |
Не уверена, что знаю дорогу. |
I guess I just am not sure... who she is now. |
Я подозреваю, но просто не уверен... что знаю, кем она стала теперь. |
I'm not sure I must tell you. |
Не знаю, должен ли я тебе об этом говорить. |
I know because I'll make sure of it. |
Я это знаю, потому что я об этом позабочусь. |
Don't know who she is, but she sure is lucky. |
Не знаю, кто это, но она определенно сорвала джек-пот. |
No, I'm actually not sure what this is. |
Нет, вообще-то, я не знаю, насчет чего это. |
I'm not sure which is worse. |
Не знаю даже, что хуже. |
I'm just not sure what I want to say yet. |
Просто пока не знаю, что ему сказать. |
Not sure how to take that, Dad. |
Не знаю, как на это реагировать, папа. |
I'm not sure I trust you. |
Не знаю можно ли вам верить. |
I'm not sure I know what a prince looks like. |
Я не знаю, как выглядит принц. |