| I'm not sure how you usually do what you do, But I'm looking for a guy, and I could use some help. | Я не знаю как ты обычно делаешь то, что делаешь, но я ищу парня, и мне нужна помощь. |
| I'm not sure what you think you've found, But you've gone from completely wrong to completely insane. | Не знаю, что, по-вашему, вы там нашли, но если раньше вы просто ошибались, то теперь вы просто сошли с ума. |
| Yes, once again, I'm not quite sure what that means, but- [Siren Wailing] | Я опять не знаю, что это значит, но... |
| I'm not sure where I'm going or even where I am. | Я не знаю, к чему я иду и где я теперь. |
| But I'm not sure when I'll be released from court and I have faith in your abilities. | но я точно не знаю, когда освобожусь из суда, и полагаюсь на твои способности. |
| I wasn't sure so I went with "Nothing." | Я тоже не знаю, поэтому ничего не сделал. |
| I'm not sure what that suggests, but it's definitely not health. | Я не знаю, что это значит, но однозначно, не здоровье |
| I know, but I know that you weren't happy with the position I put you in regarding Harvey's compensation, so I just wanted to make sure that you and I were okay. | Знаю, но ведь ты не в восторге от того, в какую ситуацию я поставил тебя с зарплатой Харви, и хотел убедиться, что между нами всё в порядке. |
| What makes you so sure I know what I'm doing? | Почему ты так уверена, что я знаю, что делаю? |
| I know it's not ideal, but we have to do whatever it takes to make sure the kids are safe, right? | Я знаю, это не идеально, но мы должны делать все, чтобы обезопасить детей, верно? |
| Dr. Reid, I know yoga is supposed to be good For pregnant women, but are you sure this is okay? | Доктор Рид, я знаю, что йога считается полезной для беременных женщин, но вы уверены, что это нормально? |
| I'm not sure, I don't know whether he's declaring war or trying to make peace, but either way the guy doesn't brush his teeth without an agenda. | Я не уверен и не знаю, объявляет ли он войну или пытается заключить мир, но так или иначе этот парень и зубы не почистит, не имея наготове плана. |
| Are you sure it was someone I don't know? | Ты уверен, что я ее не знаю? |
| Now you think to yourself - because I know how you are - you say, That sure is terrible for those poor people. | И вы думаете про себя - я знаю, что вы думаете: Действительно, это ужасно для этих бедняков. |
| Look, I know how important taking this guy down is to you, but are you sure about using Nolan? | Слушай, я знаю как важно для тебя схватить этого парня, но ты уверена в том, что нужно задействовать Нолана? |
| Now as much as you knew he was still alive, I was sure he was gone. | Теперь-то я знаю, что он всё ещё жив, но тогда я был уверен, что его больше нет. |
| I mean, I know they say she has cancer and everything, but are they sure it's not alopecia? | В смысле, я знаю, у нее рак и все такое, но они уверены, что это не облысение? |
| Well, I'm not quite sure, but I do know that one is all white, and one is pretty much white. | Я не вполне уверен, но знаю, что один ребенок белый, и один почти белый. |
| I was sure once I saw her things that I'd remember, but I don't even know which are hers, let alone which ones meant anything to her. | Я был уверен, что однажды видел ее вещи я запомнила, но я даже не знаю, какие из них ее, не говоря уже о том, какие из них что-либо значили для нее. |
| I don't know, but it was a big enough clue that whoever stole this book wanted to make sure we never saw it, in fact that we saw something else. | Я не знаю, но это достаточно большая подсказка, что кто бы не украл книгу, хотел убедиться, что мы никогда не увидим, а на деле мы увидим кое-что другое. |
| That's the plan, but I'm not sure | Должен, но пока не знаю. |
| Mrs. Florrick, I'm not sure how many other ways there are to say this! | Миссис Флоррик, не знаю, как вам еще сказать, чтобы вы поняли! |
| But I am wondering now what you would suggest I submit to Washington, D.C., for instructions, because I am not sure what the proposal is anymore. | Я хотел поинтересоваться, что, по вашему мнению, я теперь должен сообщать в Вашингтон, а то я уже не знаю, как ваше предложение теперь звучит. |
| But right now, I'm not sure... what I can do, or what I want to do, for you. | Но сейчас я не знаю, что я могу, или что я хочу для вас сделать. |
| I'm not so sure, and I don't get a souvenir. | Ну, я не знаю. А как же сувениры? |