I'm not sure what gives you that impression. |
Не знаю, с чего вы это решили. |
I'm not sure what I shall do. |
Я пока не знаю, что делать. |
I'm not sure where he'd have put it. |
Я не знаю, куда он это положил. |
I'm not sure why they do that. |
Я не знаю, почему так. |
Well, I'm not sure what else to do. |
Не знаю, что ещё мы можем сделать. |
I'm not even sure why we did it. |
Я даже не знаю, зачем мы это сделали. |
Not sure how he knew but we were always there for first snowfall. |
Не знаю, как он угадывал, но мы всегда были там к первому снегопаду. |
I'm not sure I can do. |
Я не знаю, чем могу помочь. |
I'm not sure how that applies, but continue. |
Я не знаю как это относится друг к другу, но продолжай. |
I'm not sure when they're reopening. |
Я не знаю когда оно снова откроется. |
I'm not sure you deserve it. I do. |
Не знаю, заслуживаешь ли ты. |
I'm not sure what the problem is. |
Не знаю в чем тут проблема. |
Not sure how they file these things. |
Не знаю, как они регистрируют такие данные. |
Not sure why I'm still talking now. |
Не знаю, почему я продолжаю говорить сейчас. |
I'm not sure where she went. |
Не знаю, куда она поехала. |
I'm not entirely sure where we go from here. |
Я не знаю, куда мы отсюда поедем. |
I just moved in, and I'm not sure where everything is. |
Надо вам сказать, я только что въехала и ещё точно не знаю, где что лежит. |
I'm not sure what's keeping them. |
Точно не знаю, почему они задерживаются. |
Though, I'm not sure any more. |
Впрочем, я теперь уже не знаю. |
I'm not even sure where the hell Cabo is. |
Я даже не знаю где это Кабо-Сан-Лукас находится. |
I'm not sure why, but I'm pretty confident that's the case. |
Точно не знаю почему, но уверен что это так. |
Not sure what I'd do, if it was me. |
Прям не знаю, чтоб я делал, если бы это был я. |
Not sure where I'd find one. |
Не знаю, где я смогу его найти. |
Actually, I'm not sure what they are. |
Хотя честно, я не знаю, что сейчас между нами происходит... |
I'm not sure what to say. |
Даже не знаю, что и говорить. |