Not sure why they didn't put it in the statement. |
Не знаю, почему они не записали это в отчет. |
I'm not sure that I know how to help her. |
Я не думаю, что знаю, как ей помочь. |
I'm not sure, but I know he'll be a romantic. |
Я не уверена, но знаю, что он будет романтиком. |
Just not quite sure how to not make it sound... ridiculous. |
Даже и не знаю что сделать, чтобы это не звучало так... нелепо. |
I'm not sure I know your position on anything anymore. |
Я теперь не уверена, что я знаю твое мнение о чем-либо теперь. |
I'm not sure what I want. |
Я сама не знаю, чего я хочу. |
Not sure if this is going to be any help. |
Эй! Не знаю, как это может помочь... |
I'm not sure what else to do to help. |
Не знаю, что еще сделать, чтобы помочь ей. |
Not sure how I'm going to muddle along without her. |
Не знаю, как буду без неё справляться. |
I'm not sure, but it was well-trained in the Jedi arts. |
Пока не знаю, но он хорошо обучен Джедайским искусствам. |
I'm not sure what'll happen. |
Или, я даже не знаю, что будет. |
I'm not sure when I'll be back. |
Я не знаю, когда вернусь. |
I'm not sure if Sophie was still at the bar. |
Я не знаю, осталась ли Софи в баре. |
I'm not so sure I believe me anymore. |
Я сам не знаю, верю я в это или нет. |
I'm not sure if his illness has anything to do with that. |
Я не знаю, связана ли его болезнь с этим фактом. |
I'm not sure which one is the insult. |
Даже не знаю, на что из этого обижаться. |
But I'm not sure how much fun I can have alone on a plantation tour. |
Да я не знаю, насколько весело мне будет одному на этом туре по плантациям. |
I wasn't really sure what that meant. |
Я не знаю, что это значит. |
Of course, but I'm not quite sure what... |
Разумеется, только я не знаю... |
Not really sure what their plan is here. |
Не знаю, что они хотели здесь сделать. |
Not sure why you sanded all the cabinets we aren't keeping. |
Не знаю зачем вы отшлифовали шкафы, которые мы не оставим. |
Know of them, sure, - but an author rarely gets... |
Знаю о них, конечно, но автору редко удается... |
I'm not quite sure I know where I'm going. |
Не уверен, что знаю куда направляюсь. |
Not sure, but whatever it is, I feel great. |
Не знаю точно, но я чувствую себя отлично. |
I'm totally not sure how to handle this. |
Я совершенно не знаю что с этим делать. |