I'm not sure what I can do. |
Не знаю, что ещё сделать. |
I'm not really sure how you'll do that. |
Не знаю, как это у тебя получится. |
I'm not sure why he's got it in his teeth. |
Сам не знаю зачем он ему сдался. |
I'm not sure which is worse. |
Даже не знаю, что хуже. |
But now, I'm not sure what's keeping me here. |
Но сейчас я не знаю, что меня здесь держит. |
I'm not sure what I'm agreeing to. |
Я не знаю, на что соглашаюсь. |
Tell the truth, I'm not exactly sure. |
Сказать по правде, я сам точно не знаю. |
I'm not sure who I should be trusting right now, General. |
Я не знаю кому могу доверять прямо сейчас, генерал. |
I'm not sure what more the S.A... |
Я не знаю, что ещё прокуратура... |
I'm not sure if Amanda told you... |
Не знаю, сказала ли тебе Аманда... |
I'm not sure how that guy got to be a Professor. |
Я не знаю, как этот парень стал профессором. |
I... I'm just not sure how we can help you. |
Я... просто не знаю, как мы можем помочь тебе. |
I'm not sure how it's supposed to taste. |
Не знаю, каким оно должно быть на вкус. |
But I am not sure why she'd want to be me. |
Но я не знаю, почему она хочет быть мной. |
I'm not sure, but I feel it. |
Я не знаю, но я чувствую это. |
I'm not sure how I feel about that. |
Я не знаю как к этому отнестись. |
Not sure why you're called in. |
Не знаю, зачем вас всех вызвали. |
I'm not sure what to say. |
Даже не знаю, что сказать. |
I don't know, I'm not sure. |
Не знаю, я не уверен. |
I'm not sure what to do. |
Я не уверен, что знаю, что делать. |
I'm not sure that it does anything. |
Даже не знаю, может ли он что-то делать. |
Actually not sure how much time I've got. |
Вообще-то я не знаю сколько у меня времени. |
Not even sure why I bothered to come back. |
Даже не знаю, почему я потрудился возвращаться. |
I'm not sure how long she's been there. |
Не знаю, сколько она там пробыла. |
I'm not even sure where I'm staying yet. |
Я еще даже не знаю, где остановлюсь. |