Примеры в контексте "Sure - Знаю"

Примеры: Sure - Знаю
I'm not sure, Mrs. Solloway. Точно не знаю, миссис Солловей.
I'm not sure what it's called. Не знаю, как оно называется.
I sure know how to pick them. Зато я знаю, как таких выбирать.
Just wasn't sure you'd want to juggle. Просто не знаю, как ты будешь совмещать это.
I don't know about gentlemen, but dirty old men sure do. Не знаю как джентльмены, а грязные старикашки - да.
I'm not too sure what to wear on my foot. Не знаю, что надеть на ногу.
I'm not sure about this, peregrine. Я даже не знаю, Перегрин.
I'm not sure how long I'll need. Не знаю, сколько времени мне потребуется.
I'm not sure what to talk about. Не знаю, о чём рассказать.
I'm not sure how much help it'll be. Не знаю, насколько это поможет.
And, I'm not too sure where to g... Я тут первый день, и не совсем знаю, куда идт...
Right now, I'm not sure how. В данный момент, я не знаю как это сделать.
Not sure what to tell them yet, or who I can trust. Не знаю, что им сказать, или кому доверять.
I'm not sure where to start. Я не знаю, с чего начать.
I'm not sure if you know our friend, Heidi. Не знаю, знакомы ли вы с Хайди.
I'm not sure I want that job. Не знаю, хочу ли работать на него.
I'm not even sure how much time I have left. Я даже не знаю, сколько мне осталось.
I'm not sure what was going on with Jack. Не знаю, что с ним творится.
I'm not sure why you're pointing this out to me. Я не знаю, почему ты показываешь мне это.
I'm not sure but you should hurry over there. Точно не знаю, но лучше поспешите.
I don't know about powerful, but it sure is flashy. Я не знаю какой она мощности, но уверен, что будет круто.
Although I'm not sure how. Правда, не знаю, куда уж хуже.
Well, I'm not sure why they would be pretending. Не знаю, а зачем им притворяться.
Pretty sure I know what you make. Почти уверен, твою зарплату тоже знаю.
I sure do, little man. Да уж точно знаю, малыш.