Diazepam, not sure how many, she seems to have washed them down with vodka and whisky. |
Диазепам, не знаю, сколько она приняла, и запивала она, кажется, водкой и виски. |
You know, I'm not sure; the manager hasn't posted the schedule yet. |
Пока не знаю, менеджер еще не выдал график работы. |
Well, I'm not sure if I'm married or not. |
Я не знаю замужем ли я. |
I'm not sure what's what myself. |
Я и сам не знаю, как реагировать. |
I'm not sure what's more worrying, the job or your past. |
Я ещё не знаю, о чем больше волноваться, о деле или о твоем прошлом? |
I'm not sure if that has anything to do with him not showing today, but... I wanted to put it out there. |
Я не знаю, связано ли это с тем, что он не пришел сегодня, но... я хотел это сказать. |
You know, I'm not sure if that's our hero or just a lunatic going house to house murdering people. |
Я даже не знаю, он или герой, или просто псих, который ходит от дома к дому и убивает людей. |
I'm not sure how long this will take or how long we'll be down here, so, everybody, whatever you do, don't eat all your rations. |
Я не знаю, насколько это затянется и сколько времени мы пробудем здесь, так что, как бы то ни было, не съедайте все свои припасы. |
Although I'm not sure which is which. |
Я, правда, не знаю, что из них что. |
I know, I guess... I guess I wasn't sure. |
Знаю, видимо, видимо, я не был уверен. |
Back I would know it sure! |
Он говорит: Вай, как не знаю! |
I don't know. I'm not sure if I'm coming. |
Не знаю, я как-то не собирался. |
Are you sure you really want it? |
Не знаю, ты уверена в своих чувствах? |
I don't know, and he sure isn't talking for a while. |
Я не знаю, он пока не может говорить. |
I know we were doing CIA work, sure, you know, pulling their people out, but it was about you and me, and having each other's back. |
Я знаю, что мы выполняли работу для ЦРУ, вытаскивали людей из тюрьмы, мы прикрывали друг другу спины. |
I'm not sure who scheduled this meeting, Mr. Cobblepot, but as you can see, I have been burdened with restoring order to this facility, and that is no easy task. |
Я точно не знаю... кто назначил эту встречу, мистер Коблпот, но как видите, я занимался восстановлением порядка в этом заведении, а это непростая задача. |
I'm not sure of his name, but I know he's in some trouble. |
Имени не знаю, но знаю, что у него неприятности. |
I'm - I'm not sure what I'm doing. |
Я... я не знаю, что делать. |
Lookit, I'm not sure why you called, and I don't need to know why. |
Слуш, я не знаю, зачем ты звонил, и, наверное, знать не хочу. |
I'm Dexter, and I'm not sure what I am. |
Я Декстер, и, кажется, я не знаю, кто я. |
I'm - I'm not sure what happened, |
Я... я не знаю, что именно случилось, |
That's your right. I'm not sure what you're looking for, but I'm not her. |
Не знаю, кого ты ищешь, но я - не она. |
I'm not sure how much longer I can keep this up. |
Не знаю, как долго я смогу продержаться... Ты же - герой, забыл? |
So listen, I forgot to mention something last night, and I'm - I'm actually not really quite sure how to say this. |
Послушай, вчера в нашем разговоре я забыл упомянуть кое о чём и, в общем... в общем, я не знаю, как тебе об этом сказать. |
Well, I'm not sure what I'm looking for, but I can tell you one thing... |
Я не знаю, кого я ищу, но могу сказать одно... это не Скит. |