| I'm not sure what exactly. | Я не знаю, что именно. |
| I'm just not sure why. | Я просто еще не знаю почему. |
| Sometimes I'm not sure why I wear a mask with you. | Порой я не знаю, зачем ношу маску, когда я с тобой. |
| I'm not sure if it's pure ego or false bravado. | Не знаю, эгоизм это или напускная бравада. |
| But I'm not sure how you'll do. | А вот будете ли вы - не знаю. |
| Seeing that much death, I'm not sure there are words. | Я видел много смертей, не знаю как описать словами. |
| I'm not sure why I went. | Я не знаю, почему пошла. |
| I'm not sure where to begin. | Не знаю, с чего начать. |
| I'm not sure how we're going to get through to him. | Я не знаю, как нам до него достучаться. |
| I'm not sure why I came, actually. | Хотя, вообще-то не знаю, зачем пришла. |
| I'm not sure who they are, no. | Я не знаю кто это, нет. |
| L - m not sure when I can finish it. | Я не знаю, когда освобожусь. |
| I'm not sure how deep that goes. | Я не знаю, как крепко он стоит на ногах. |
| I'm not sure how bad. | Не знаю, насколько все плохо. |
| Look, I'm not sure if this is important, but it's definitely interesting. | Я не знаю, важно ли это, но точно интересно. |
| Frankly, I'm not sure. | Честно говоря, сам не знаю. |
| I'm not sure how you say it in English. | Не знаю, как сказать по-английски. |
| I'm not sure what enough is. | Я не знаю, сколько это-достаточно. |
| Not quite sure I get your meaning. | Не знаю, понял ли я тебя. |
| I'm not sure we can use her yet. | Не знаю, как нам её использовать. |
| I'm not sure what to make of it. | Не знаю, что и думать. |
| Not sure, but definitely not Sammy. | Не знаю, но точно не Сэмми. |
| I'm not sure what I should call it... | Я не знаю, как это назвать... |
| I'm not sure how to respond to that. | Не знаю, как реагировать на это. |
| Well, I'm not so sure how spectacular you'll find Philadelphia. | Чтож, не знаю насколько увеселительной будет для вас Филадельфия. |