I'm not quite sure who I would tell. |
Я не знаю, кому бы рассказала. |
Well... not quite sure what to say. |
Что ж... даже не знаю что сказать. |
Not sure where you are, or ended up. |
Не знаю, где ты сейчас. |
I'm not even sure how I left with a box of cookies. |
Я даже не знаю, почему взяла с собой печенье. |
I'm just not sure what form that's going to take. |
Просто я еще не знаю, в какую форму это выльется. |
I'm not sure she's capable of any real feelings. |
Я не знаю, может ли она вообще чувствовать что-то настоящее. |
I'm not sure, Rock. |
Я ничего не знаю, Рокки. |
Not sure how we come back from this. |
Не знаю, как мы с этим разберёмся. |
Not quite sure where we're going to put it. |
Не знаю, куда мы его поставим. |
I'm not sure how many bedrooms there are. |
Ну, я не знаю, сколько точно там будет спален. |
I'm not sure I can help you. |
Не знаю, смогу ли я тебе помочь. |
I'm not sure I ever even knew you. |
Я даже не уверена, что знаю тебя. |
Yes, and we sure appreciate your business, Grace. |
Знаю, и мы благодарны вам Грэйс. |
But we're sure enough that Seth paid you a visit. |
Но я знаю наверняка, что Сет к тебе наведывался. |
I'm not sure this is a good idea. |
Не знаю, хорошая ли это идея. |
[THE ANDROID] I'm not sure. |
АНДРОИД: Я точно не знаю. |
I'm not sure what he is. |
Я не знаю, кто он. |
Not sure how that involves local law enforcement. |
Не знаю, как с этим связана полиция. |
I'm never quite sure what to do with the alone time. |
Не знаю, что делать, когда одна. |
I'm not sure yet, sweetheart. |
Я пока не знаю, милая. |
I'm not sure I can buy something else. |
Не знаю, смогу ли купить другой дом. |
I'm not sure, but I need help immediately. |
Я не знаю, но мне срочно нужна помощь. |
I'm not quite sure, father. |
Пока ещё не знаю, папа. |
I'm not even really sure where we stand. |
И я даже не знаю, на каком этапе отношений мы вообще находимся. |
Not so sure if right now works. |
Не знаю, получится ли прямо сейчас. |