Примеры в контексте "Sense - Том"

Примеры: Sense - Том
Halin graphs are not necessarily pancyclic, but they are almost pancyclic in the sense that there is at most one missing cycle length. Графы Халина не обязательно панцикличны, но они почти панцикличны в том смысле, что отсутствует цикл максимум одной длины.
More strongly, every Halin graph is almost pancyclic, in the sense that it has cycles of all lengths from 3 to n with the possible exception of a single even length. Более строго, любой граф Халина является почти панциклическим, в том смысле, что он имеет циклы всех длин от З до n с возможным исключением одной чётной длины.
Soon, there were allegations that Strelka was a clone of Rybka 1.0 beta, in the sense that it was a reverse-engineered and slightly modified version of Rybka. Вскоре возникли утверждения, что Strelka была клоном Rybka 1.0 beta в том смысле, что это была перепроектированная и немного изменённая версия Rybka.
Mills argues that micro and macro levels of analysis can be linked together by the sociological imagination, which enables its possessor to understand the large historical sense in terms of its meaning for the inner life and the external career of a variety of individuals. Миллс спорит о том, что микро и макро уровни анализа могут быть совмещены с помощью социологического воображения, которое позволяет его обладателю понять большой исторический смысл с точки зрения его значения для внутренней жизни и внешнего воздействия различных индивидуумов.
I know nothing about this, but he meant to see how you could do something different and to be sustainable in the sense that she could continue fishing for a very long period. Я ничего не знаю об этом, но он хотел посмотреть, как вы могли бы сделать нечто иное и быть устойчивыми в том смысле, что она может продолжать рыбалку в течение очень долгого периода.
She intended his name to be a reminder that "sometimes we all do things that, well, just don't make no sense". Она дала ему такое имя как напоминание о том, что «иногда мы все делаем то, что, ну, просто не имеет смысла».
The general principles of LPs and LTCs are similar in the sense that the costs and revenues of both entities are transferred to shareholders. Общий принцип налогообложения LLP и LTC схож в том плане, что расходы и доходы обоих юридических лиц передаются акционерам.
After the second game, there had still been strong doubts among players whether AlphaGo was truly a strong player in the sense that a human might be. После второй партии профессиональные игроки всё ещё выражали свои сомнения в том, является ли AlphaGo настолько сильным игроком, насколько таковым может быть человек.
The theory enters into general relativity in the sense that in small enough regions of spacetime, physics is that of special relativity. Теория представлений входит также в общую теорию относительности в том смысле, что в достаточно малых областях пространства-времени, физика является представлением специальной теории относительности.
This is that the CPEs will be sensing the spectrum and will be sending periodic reports to the BS informing it about what they sense. Это означает, что абоненское оборудование будет воспринимать спектр и будет отправлять периодические отчеты базовой станции, информируя её о том, что у них сейчас происходит.
Can you give us a sense of what it's like in those negotiations? Не могли бы вы рассказать о том, каково вести такие переговоры?
While the storyline is still linear, 'Musou Mode' is rather open-ended in the sense that depending on the user's actions, different events will occur, such as unlocking new characters for use or new kingdoms. В то время как основная сюжетная линия идёт своим чередом, «Musou Mode» является довольно открытым в том смысле, что всё зависит от действий игрока: могут происходить различные мероприятия, в ходе которых можно открыть новых персонажей для использования или новые царства.
The visit left me with a strong sense that significant progress has been made in Haiti over the past 10 years, including with United Nations support, and in overcoming one of history's most devastating earthquakes. Посещение оставило у меня твердое ощущение достигнутых в Гаити за последние 10 лет, в том числе при поддержке Организации Объединенных Наций, значительных успехов в преодолении последствий одного из самых разрушительных за всю историю землетрясений.
Based on my gut sense that someone like you А на том лишь, основании, что я нутром чую, что такие как вы
With Von Trier, it's not only the problem of belief in the sense of, do people generally still believe today the place of religion today, and so on. В случае с Фон Триером это не только проблема веры, в том смысле что, верят ли до сих пор люди в большинстве своем, или о месте религии сегодня и так далее.
But it makes little sense to insist on it as long as losses by banks that remain "too big to fail" could trigger a renewed financial crisis. Но очень мало смысла в том, чтобы настаивать на этом до тех пор, пока потери банков, которые остаются "слишком большими, чтобы обанкротиться", могут запустить повторение финансового кризиса.
Nor would it be proper, where the gravity and scale of crimes materially differ, to charge all sides in a conflict in order to preserve a false sense of parity. Было бы неправильно, также, в том случае если серьёзность и масштабы преступлений значительно разнятся, предъявлять обвинения всем сторонам конфликта с целью сохранить ложное ощущение равенства.
But many scientists, including me, have a sense that the universe might be about to reach in and give us a metaphorical slap in the face. Но многие ученые, в том числе и я, чувствуют, что вселенная, возможно, вот-вот протянет руку и даст нам метафорическую пощечину.
Until then, we shared a certain sense of what was and was not possible. До того дня все мы разделяли определенное мнение о том, что возможно, а что нет.
Michnik admits that all revolutions are incomplete in the sense that not all sinners are punished, and not all virtuous people are rewarded. Михник допускает, что все революции являются неполными в том смысле, что не все грешники будут наказаны и не все добродетельные люди будут вознаграждены.
After all, while decades of bilateral dialogue have given the United States and Russia a good sense of each other's strategic perspectives - including the issues on which they disagree - China's perception of strategic stability is unfamiliar. В конце концов, в то время как десятилетия двустороннего диалога дали США и России хорошее понимание стратегических перспектив друг друга (в том числе относительно вопросов, по которым у них имеются разногласия), китайское восприятие стратегической стабильности неизвестно.
And almost, I would almost call it being simple-minded, but in the best sense of the word. О том, что я назвала бы, пожалуй, простотой восприятия, но в лучшем смысле этого слова.
But whilst we have an overwhelmingly vivid visual understanding of space, we have no sense of what space sounds like. Но в то время, как у нас есть множество ярких визуальных представлений о космическом пространстве, мы понятия не имеем о том, как космос звучит.
And this is a mockup that is in Salt Lake City that gives you a sense of what this is going to look like in full-scale. А это макет в Солт-Лейк-Сити, который даёт представление о том, как всё будет выглядеть в полном масштабе.
But, the responsibility to protect is a new idea that is, in a sense, taken over from the idea of self-determination as the principle governing the international community. Однако идея об обязанности защищать новая в том смысле, что она отделена от идеи самоопределения как принципа, руководящего международным сообществом.