| The road is a connecting link between two major Estonian towns, Tallinn and Tartu. | Данная дорога соединяет два крупных эстонских города: Таллин и Тарту. |
| Some sidewalks have been constructed using extracted concrete vineyard posts, and the road is in fairly good condition. | Для сооружения некоторых тротуаров были вынуты бетонные столбы, использовавшиеся в виноградниках, а дорога находится в довольно хорошем состоянии. |
| An asphalt road connects Lachin with both Stepanakert/Khankendi and Armenia. | Асфальтированная дорога связывает Лачин как со Степанакертом/Ханкенди, так и с Арменией. |
| The road has been cleared of 1,200 cubic metres of silt and traffic has been restored. | Дорога была очищена от 1200 кубометров наносов, и движение по ней было восстановлено. |
| It was also established that the road could only support light traffic. | Было также установлено, что дорога может выдержать лишь легкий транспорт. |
| One hour later, the road was again opened to the population, including the witness himself. | Час спустя дорога была снова открыта для передвижения населения, в том числе и самого свидетеля. |
| The road to peace is not through violence. | Дорога к миру пролегает отнюдь не через насилие. |
| That road begins in the region, and the parties themselves must make the difficult choices required. | Эта дорога берет свое начало в самом регионе, и необходимые трудные решения должны быть приняты самими сторонами. |
| This road was meant to build a multilateral system to ensure a better world for the human race. | Эта дорога должна была бы привести нас к такой системе многосторонних отношений, которая обеспечила бы человечеству более совершенный мир. |
| Every people follows its own road to democracy. | У каждого народа своя дорога к демократии. |
| This road is rocky and sometimes discouraging. | Эта дорога каменистая, а иногда и обескураживает. |
| Actually, road there simple, simply a little monotonous (prepare a player or the sea of jokes). | На самом деле, дорога там несложная, просто немного однообразная (заготовьте плеер или море анекдотов). |
| The road has the lowest technical category, without asphalt. | Дорога имеет низшую, V техническую категорию, без асфальтобетонного покрытия. |
| This 150 km road shortens the existing route from Serbia and Bosnia and Herzegovina to the Montenegrin coast. | Эта дорога на 150 км сокращает существующий путь от Сербии и Боснии и Герцеговины до черногорского побережья. |
| From each area the road in each part of empire conducted. | Из каждого района дорога вела в каждую часть империи. |
| Such road allows clear many strangeness of a history and mythology of mankind. | Такая дорога объяснит многие «странности» истории и мифологии человечества. |
| A road within an urban area. | Дорога, находящаяся в пределах городской зоны. |
| In Chókwè, the road to the rubbish dump was repaired and reopened. | В Чокве была отремонтирована и открыта для движения дорога на мусорную свалку. |
| The only access road into the area remained closed and civilians needed a military permit to enter and exit. | Единственная дорога, ведущая в эту область, оставалась закрытой, а гражданским лицам для въезда и выезда требовался военный пропуск. |
| The Mbale-Busolwa road was also closed due to flooding. | Дорога Мбале-Бусолва также была закрыта из-за наводнения. |
| The last of these is a wide road fronted by commercial buildings. | Последняя из них это широкая, просторная дорога застроенная коммерческими зданиями. |
| Realizing that the road to Kyrenia was cut, the battalion assumed defensive positions. | Осознав, что дорога к Кирении заблокирована, батальон занял оборонительные позиции. |
| The road has been designated as a national tourist route. | Дорога стала кандидатом на звание национальной туристической дорогой. |
| In the early 1970s a road was opened from Tikal to Belize. | В начале 1970-х годов была открыта дорога из Тикаля в Белиз. |
| Until 1968 the road was closed in the winter. | До 1968 года дорога была закрыта для передвижения зимой. |