Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорога

Примеры в контексте "Road - Дорога"

Примеры: Road - Дорога
The road to Moro Rock is closed in winter, so visitors need to hike 2 miles to reach the viewpoint. Зимой дорога, ведущая к скале, закрыта для автомобилей, поэтому туристам необходимо пройти пешком от парковки более трёх километров, чтобы добраться до подножия.
The barrage supports a road and includes a lock for boats passing up and down the Tigris. По плотине проложена дорога, рядом находится пристань для лодок, проходящих вверх и вниз по Тигру.
For who knows where the road will lead us? И кто же знает куда дорога приведет нас?
It might be a road, it might not. Может, это дорога, а может, и нет.
The road was long, but I ran it Janet... Дорога была длинной, но я прошел ее, Джанет
He was the father of our nation and we've got a road to walk in South Africa. Он был отцом нашего народа, и у нас есть дорога, которой последует Южная Африка.
This will mean that a number of the road! это бтдет означать, что рядом дорога!
It is a long way, and you say the road is bad. Ехать долго, а дорога, ты говорил, плохая.
The road to Palompon runs through the forest at the foot of the hill. Дорога на Паломпон идёт через лес к подножью горы.
The road was slippery and the car started to slide back and forth. Дорога была скользкая, машину занесло.
Will the new road lead to the church? Новая дорога будет вести к церкви?
From what I remember, the road's a couple miles north of here. Из того, что я помню, дорога в паре миль к северу отсюда.
Over them bluffs there, that's the road to the Powwow. Как бы то ни было, это дорога на Церемонию Заклинания.
She taught me that a successful road to peace is founded on a principle of action, not reaction. Она научила меня тому, что верная дорога к миру строится на инициативе, а не на реакции.
Y'all know where that road leads to? Вы знаете, куда ведет эта дорога?
I don't have an office, per se, but in some ways the road is my office. У меня нет офиса как такового, но в каком-то смысле, дорога - мой офис.
"And the road has always led west." И дорога всё время вела меня на запад.
That's the open road calling my name, and I was born to answer that call. Это дорога - она зовет меня, и я рожден ответить на ее зов.
He was the father of our nation and we've got a road to walk in South Africa. Он был отцом нашего народа, и у нас есть дорога, которой последует Южная Африка.
If you tell them, "We need a road here," they will help you build it. Если сказать им, что нам нужна дорога, они помогут её построить.
Unfortunately, this road leads just one way, К сожалению, это дорога в один конец.
In the middle of the journey of our life, I found myself astray in a dark wood where the straight road had been lost. "Посередине жизненного пути я обнаруживаю, что заблудился в темном лесу, где теряется прямая дорога".
"how bad a road is it?" "Насколько плоха эта дорога"?
You are still young, and the road ahead of you is still long, so remember to live a good life. Ты еще молодой, и дорога впереди тебя ждет - долгая, так что не забывай жить достойно.
Now, look, she has a long, difficult road ahead of her, but you above all people should know that anything is possible. У неё впереди очень длинная дорога к выздоровлению но вы, как никто другой, знаете, что нет ничего невозможного.