Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорога

Примеры в контексте "Road - Дорога"

Примеры: Road - Дорога
The study compared an ordinary two-way lane road type, an ordinary two-way lane with single sections for overtaking, a wide lane road, a wide shoulder road, an overtaking lane road, a narrow four-lane road and an ordinary motorway. В этом исследовании сравнивается обычный тип дороги с двумя полосами движения, обычная дорога с двумя полосами движения и отдельными участками для обгона, дорога с широкой полосой движения, дорога с широкой обочиной, дорога с полосой обгона, дорога с четырьмя узкими полосами движения и обычная автомагистраль.
These were the Bay View road (Shoal Bay to Island Harbour), the Blowing Point main road, the Rendezvous Road and the Little Harbour road. Речь идет о дороге Бей-Вью (дорога Шоал-Бей - Айленд-Харбор), автостраде Блоуинг-Поинт, дороге Рандеву и дороге Литл-Харбор.
You have to keep driving the main road (gravel road) to Viktarina direction just 3 kilometers, while you will see the farmstead road sign and link on oak board "Tėviškė" on your left, enter the farmstead territory through it's main gate. Далее - по основной дороге (гравийная дорога) в направлении Виктарины ровно З километра, слева - дорожный знак с изображением усадьбы и указатель (дубовая доска с надписью Tėviškė), въезд на территорию усадьбы через центральные ворота.
Installation of resilient metal road railings: road "Targovishte - Dralfa". Монтаж эластичного металлического ограждения на объекте: Дорога "Тырговиште - Дралфа".
The Arzoun-Baflay-Srifa triangle; The Ain Bou Souar road; The Ain Bou Souar-Jarjouaa road; The Ain Bou Souar-Mlita road; The Insar-Zrariye road. «Треугольник» Арзун - Бафлай - Срифа; дорога Айн-Боу-Суар; дорога Айн-Боу-Суар - Джарджуа; дорога Айн-Боу-Суар - Млита; дорога Инсар - Зрарийе.
The road ends on the south side of the Yukon River, so a boat trip or an ice road is also needed to reach Tanana. Дорога закончится на южном берегу Юкона, таким образом для того, чтобы попасть в Танану будет необходима речная переправа.
On 30 July, OCHA indicated that "the road between Aarida, on the Lebanon-Syria border, and Beirut is currently the only road open continuously". Тем не менее 4 августа эта дорога также подверглась бомбардировке со стороны ИСО, что серьезно нарушило поставки гуманитарной помощи233.
There is a high road - which the parties themselves were on not so long ago - as well as a low road. Существует своеобразная автострада, по которой не так давно двигались обе стороны, и дорога местного значения.
The national road between Craiova and Bechet was a second class road and there were no plans to make it a motorway in the future. Национальная дорога между Крайовой и Бешетом является второстепенной дорогой, и планы по ее переоборудованию в автомагистраль в будущем отсутствуют.
At the town of Daraya, the southern ring road and the Dummar project road were blocked with containers and burning tyres. В городе Дарайя дорога южного кольца и дорога по проекту Думмар были заблокированы контейнерами и горящими автомобильными покрышками.
Automobile traffic across the pass is impossible since the road is too difficult to traverse. Автомобильного сообщения через перевал нет, дорога труднопроходимая.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.
~ No. Look, this is the original Roman road running up the side. Смотри, это древнеримская дорога, идущая вверх по склону.
Furthermore, the road from Asmara to Barentu, via Keren, remained closed to UNMEE traffic. Кроме того, дорога Асмэра-Кэрэн-Баренту оставалась закрытой для транспортных средств МООНЭЭ.
The construction process has proven difficult as the Water Valley road is steeper than the regular road, and it has yet to be completed. Ввиду того, что дорога через эту долину имеет более крутые уклоны, чем обычная автомобильная дорога, в ходе строительных работ возникли некоторые трудности, препятствующие их завершению.
Outside lighted sections, it might be advisable to install an artificial screen or a hedge on the central reserve of motorways and expressways, or on the shoulder when another road runs along the "E" road. На разделительных площадках неосвещенных участков автомагистралей и скоростных дорог, а также на обочинах, если какая-либо дорога проходит вдоль дороги категории Е, рекомендуется устанавливать искусственные экраны и ограды.
This is not a point of narrow emphasis: if we in the international community go down that road - and it is a slippery road - then we are lost, as are the core values that the United Nations stands for. Это крайне важный момент: если международное сообщество пойдет по этому пути - а это скользкая дорога, - то мы не достигнем цели и нанесем ущерб основным ценностям, которые отстаивает Организация Объединенных Наций.
Roads in Sisimiut, including the road to the airport, are surfaced, but there is no road linking Sisimiut to any other settlement. В городе проложены дороги с твердым покрытием, такая же дорога ведет к аэропорту, но нет никаких дорог, связывающих Сисимиут с другими поселениями.
In 1939, the Italian leader Benito Mussolini planned road and rail connections between Mogadiscio and Addis Ababa, but only the road ("La Strada Imperiale") was built before World War II destroyed the Italian Empire. В 1939 году премьер-министр Италии Бенито Муссолини запланировал строительство автомобильной и железной дорог между Могадишо и эфиопской столицей Аддис-Абебой, но до начала Второй мировой войны была построена только автомобильная дорога («La Strada Imperiale»).
You can visualize this separation process similar to traffic on a highway that separates into two roads, with one road going into a low-clearance tunnel under a mountain, and the other road going around it. Этот процесс разделения можно представить себе как движение по шоссе, которое разделяется на две дороги, при этом одна дорога уходит в горный тоннель с малым запасом высоты, а другая идёт в обход горы.
The road was said to be temporary and slated to be replaced in the summer by another road, which would include tunnels and a bridge linking the Gilo settlement with Gush Etzion. Эта дорога, как указывалось, была временной, и ее планируют заменить летом другой дорогой с туннелями и мостом, связывающим поселение Гило с Гуш-Эционом.
During the second instance, which occurred along the route from Al Mansuri to Maidal Zum, UNIFIL noted excavation works on the side of the road and was in the midst of determining its grid position when the civilians blocked the road. Во втором случае, который произошел у дороги, ведущей из Эль-Мансури в Майдал-Цум, военнослужащие ВСООНЛ обнаружили, что рядом с дорогой ведутся земляные работы, и намеревались установить их местонахождение на карте, когда дорога вдруг оказалась перекрыта гражданскими лицами.
(Pete) Seems to me there's a road... Cow road that used to lead all the way... По-моему здесь есть дорога... для коров, практически весь путь...
On April 3 the Nigerian Air Force began bombing the Aba-Umuahia road from Uzuakoli to Umuahia, which lasted for 8 days, turning the road into an impassable fire storm. З апреля нигерийские ВВС начали бомбардировку дороги Аба - Умуахия; авианалёты продолжались восемь дней, дорога в результате стала непроходимой.
The rest of the road, 262,290 km, is a class III road with a width of 9m. Остальная часть этой дороги - 262290 км - это дорога класса III шириной 9 м.