I'd like a car at the Bertaud residence, Ramatuelle Road. |
Мне нужна машина из виллы Берто, дорога на Раматюэль. |
A Road Less Traveled by Bob Frost. |
"Другая дорога" Боба Фроста. |
Road in residential area with parked cars and with sidewalks |
Дорога в жилой зоне с установленными на стоянку легковыми автомобилями и тротуарами |
"The British Road to Socialism of 1951: A Programme of People's Democracy". |
В 1951 году была принята программа «Британская дорога к социализму» (англ. Britain's Road to Socialism). |
"Road to Germany" is the third episode of Family Guy's seventh season. |
Road to Germany («Дорога в Германию») - третья серия седьмого сезона мультсериала «Гриффины». |
Our "Road to 2010" plan sets out a phased approach that will enable progress on non-proliferation and multilateral disarmament. |
Наш план "Дорога в 2010 год" излагает поэтапный подход, который позволит достичь прогресса в отношении нераспространения и многостороннего разоружения. |
Fury Road, The Maze Runner, |
"Безумный Макс: Дорога ярости", "Бегущий в лабиринте", |
He called it "The Road Ahead, or the Road Behind." |
Он назвал её: «Дорога Впереди или Дорога Позади». |
Bowstring Road is not on your map because it is not paved. |
Боустинг Роуд - просёлочная дорога, поэтому её нет на карте. |
Algeria (1882) Road to the sea. |
Алжир» (1882) доска, масло «Дорога к морю. |
Great Ocean Road, which features The Twelve Apostles, historic towns of Port Fairy and Portland, cliffs and whale watching and resort towns such as Lorne. |
Великая океанская дорога с Двенадцатью апостолами, историческими городами Порт-Фэри и Портленд, скалами и курортными городками, такими как Лорн. |
Road E 70 - it is proposed to change the route between Craiova and Bucharest |
Дорога Е 70 - предлагается изменить маршрут между Крайова и Бухарестом |
You know you should drop that "Concrete Road" thing. |
Послушай, "Бетонная дорога" - не совсем удачное название. |
What's the Magic Road, Ted? |
А что за Волшебная дорога, Тед? |
Road closed ahead - next exit compulsory |
Дорога впереди закрыта - следующий съезд обязателен |
14 October - Australian author Richard Flanagan wins the 2014 Man Booker Prize for his novel The Narrow Road to the Deep North. |
14 октября The Man Booker Prize была присуждена австралийскому писателю Ричарду Флэнагану за роман «Узкая дорога на дальний север». |
Another Finnish-language Wobbly publication was the monthly Tie Vapauteen ("Road to Freedom"). |
Другой финноязычной газетой уоббли была ежемесячная «Tie Vapauteen» («Дорога к Свободе»). |
"Granada Road, Cocoanut..." |
"Гранадовая дорога, Кокосовая..." |
Why is it called Poke's Road? |
Как появилось название "Дорога Лентяев"? |
Another shipment, cell phones, Woodrow Road. |
ещеоднапоставка, сотовые телефоны, дорога Вудроу. |
Road E 99 Extension from Dogubeyazit through Kars to Khashuri |
Дорога Е 99 Удлинение от Догубаянзита через Карс до Хашури |
Road E 50 - extension from Mukacevo to Odessa |
Дорога Е 50 - продление от Мукачево до Одессы |
Road E 60 Extension from Constanta to the Caspian Sea |
Дорога Е 60 Удлинение от Констанцы до Каспийского моря |
Why is this Bear Mountain Road dotted like this? |
Почему дорога на Медвежью Гору обозначена пунктиром? |
During the era of British rule of Florida between 1763 and 1783, the King's Road passed through present-day Daytona Beach. |
Во времена британской Флориды, между 1763-1783 годами, Королевская дорога (англ. King's Road) прошла через сегодняшний Дейтона-Бич. |