Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорога

Примеры в контексте "Road - Дорога"

Примеры: Road - Дорога
As far as I'm concerned, the road merely changes colour occasionally. Насколько я могу судить, дорога просто иногда меняет цвет.
Fortunately, the rough road soon ended. К счастью, ухабистая дорога вскоре закончилась.
We should wait for a bumpy section of highway and let the road do all the work. Надо подождать ухабистый участок трассы, тогда дорога сделает всю работу.
It's like an endless road is opening up before my eyes. Перед глазами вдруг открылась новая, нескончаемая дорога.
The only road's the one we came in on. Единственная дорога, это та, по которой мы приехали.
Well, the rail road may be passing through town. Что железная дорога может быть, пройдет через город.
For you, it's a road. Значит, для тебя - это дорога.
'The road was a rutted nightmare, 'and it was peppered with sharp stones. Дорога была кошмаром с бороздами и была приправлена острыми камнями.
This road is beyond belief for killing cars. Это дорога убивает автомобили, это за пределами понимания.
This road... will never end. Эта дорога... никогда не кончится.
If they control the road not all the saints together can help us. Если дорога занята, не помогут нам все святые.
We have been told of your road on which your trucks cannot move. Здесь есть дорога, по которой ваши грузовики не пройдут.
Well, in banking there's a road and you just stay on it. Банковское дело - дорога, просто не сходи с неё.
The road from neapolis is known to be treacherous. Дорога из Неаполя известна своим коварством.
And this road is the only way to get there. А это - единственная дорога, чтобы попасть туда.
The road fights back, the plan gets jacked. Дорога нанесёт ответный удар, и план полетит к чертям.
He needs our workers, but not as badly as I need his road. Ему нужны наши рабочие, но не так сильно, как мне нужна эта дорога.
'Cause with me, there's just the one road. Потому что со мной у тебя только одна дорога.
The road was kissing me, And the merry skies. Дорога целовала меня, и весёлое небо.
Revenge is a dark and lonely road. Месть - это темная и одинокая дорога.
They'll want to keep on moving, and the only other option is the service road. Им придется двигаться дальше, и единственный выход - объездная дорога.
That road's a commuter nightmare. Эта дорога - кошмар любого водителя.
This is the best road in the world. Это самая лучшая дорога в мире.
It's unpredictable - like this odd country road. Она непредсказуема - как эта сельская дорога.
Because this road leads to my home. Потому что эта дорога ведет к моему дому.