| Currently most road signs are in all three languages. | В настоящее время большинство дорожных знаков Израиля содержит надписи на всех трёх языках. |
| This affected road conditions and worsened the transportation problems. | Это привело к ухудшению дорожных условий и усугубило проблемы с транспортом. |
| Topography, settlement area, accessibility with road vehicles. | Топографические особенности, местоположение, возможность подъезда для дорожных транспортных средств. |
| The attached draft recommendation therefore deals with two essential issues concerning the effectiveness of road signs. | Учитывая вышесказанное, в прилагаемом тексте проекта рекомендации рассматриваются следующие два основных вопроса, связанные с эффективностью дорожных знаков и сигналов. |
| Adequate material for road rehabilitation and infrastructure projects will be made available to military engineers. | Инженерным ротам будет предоставлено достаточно материалов для дорожных работ и осуществления проектов по созданию объектов инфраструктуры. |
| With technological progress, road vehicles have become increasingly automated with an ultimate potential development being autonomous vehicles. | Благодаря техническому прогрессу уровень автоматизации дорожных транспортных средств растет, что в конечном счете позволит создать автономные транспортные средства. |
| Investigation is regulated by legislation on the investigation of road and cross-country traffic accidents (24/2001). | Порядок проведения расследований регулируется законодательством о расследовании дорожных и внедорожных транспортных происшествий (24/2001). |
| After discussion, it was agreed that the priority should be placed on analysing the conformity of road signs. | После состоявшейся дискуссии было принято решение о том, что приоритетное внимание следует уделять анализу соответствия дорожных знаков. |
| Poorly restrained loads can greatly enhance the risk of vehicle instability and rollover and loss of load on road journeys. | Плохо закрепленные грузы могут значительно увеличить риск неустойчивости и опрокидывания транспортного средства, а также утери груза в ходе дорожных перевозок. |
| It is in line with headlamps' requirements (as components) under the road conditions without any additional checking or measurements. | Оно согласуется с требованиями к фарам ближнего света (в качестве элементов оборудования) в соответствующих дорожных условиях и не требует каких-либо дополнительных проверок или измерений. |
| For vehicles having more than one driven wheel, only the drive provided for normal road operation may be used. | Если транспортное средство имеет привод более чем на одно колесо, то оно испытывается в режиме того привода, который предусмотрен для его эксплуатации в нормальных дорожных условиях. |
| It is intended that the discussions will encompass all types of road vehicles with electrical propulsion. | Предполагается, что на ее совещаниях будут обсуждаться все типы дорожных транспортных средств на электротяге. |
| The specific requirements for road vehicles are described in detail in Articles 2, 3 and 4 of Annex 2. | Конкретные требования, касающиеся дорожных транспортных средств, подробно изложены в статьях 2, 3 и 4 приложения 2. |
| Twelve officials deal with the technical inspection of road vehicles and issue of Certificates of Approval. | Двенадцать сотрудников проводят технический досмотр дорожных транспортных средств и выдают свидетельства о допущении. |
| In 2012, three TIR operations involving Estonian curtain sided road vehicles have been stopped. | В 2012 году были прекращены три операции МДП с участием эстонских дорожных транспортных средств с брезентовым верхом. |
| The provisions in 8.6.3.1 do not deal with the applicability of road signs. | Положения пункта 8.6.3.1 не касаются применимости дорожных знаков. |
| H-3: Composition of road motor vehicle fleet by fuel type | Н-З: Состав парка дорожных механических транспортных средств в разбивке по видам используемого топлива |
| One of the road crews just pulled into town. | Одна из дорожных бригад прибыла в город. |
| Ferg: One of the guys from the prison road crew found it. | Это обнаружил один из заключенных, занятых на дорожных работах. |
| It tracks feeds from toll booth and road rule enforcement cameras. | Отслеживает трансляцию с платных дорог и дорожных видеокамер. |
| I don't even know about road signs. | Я даже не знаю дорожных знаков. |
| Everything reminds me of road kill. | Все напоминает мне о дорожных разбойниках. |
| The studies have also made the road environment safer. | Исследования позволили также добиться большей безопасности дорожных условий. |
| (b) by design type (series of road vehicles). | Ь) либо по типу конструкции (серия дорожных транспортных средств). |
| Over 500 road signs in the southern municipalities were replaced with signs in all official languages. | В южных муниципалитетах свыше 500 дорожных знаков были заменены знаками на всех официальных языках. |