| The road home was washed out, where it dips near the old mill. | Дорога домой была размыта в районе старой мельницы. |
| Of course, this is a long road. | Конечно же, это длинная дорога. |
| There's an unlit access road about a hundred yards away. | В ста метрах отсюда неосвещенная подъездная дорога. |
| The road that runs north of Pendrick's property. | Дорога, которая идет на север из дома Пендрика. |
| This road parallels the main highway for about 40 miles. | Эта дорога идет параллельно главному шоссе около 40 миль. |
| But on my way home, marine view road is closed. | Но по пути домой я увидел, что дорога на набережной закрыта. |
| I couldn't remember where the old town road was. | И забыл, где была старая городская дорога. |
| It was at times a long, difficult road. | Это была длинная и сложная дорога. |
| Often the road we walk along leads to nowhere. | Как часто дорога, по которой мы идем, ведет в никуда. |
| And all we have is the road and each other. | А всё, что у нас есть - это наша клятва и дорога. |
| That same road that brought you here | Это та дорога, которая привела тебя сюда |
| The problem is not how wide the road is. | Проблема не в том, насколько узкая дорога. |
| Just point me in the direction of the road. | Просто покажите мне в какой стороне дорога. |
| You'll know when we're across 'cause the road gets smooth. | Ты поймёшь, когда пересечём границу, дорога станет ровной. |
| We lived down a - where a little bend in the road, and... | Мы жили внизу - где дорога немного поворачивает, и... |
| Dude, it's a deserted road. | Приятель, это - пустынная дорога. |
| That road goes straight back to the park. | Эта дорога ведет прямо к парку. |
| We got washed-out road rain storm cheap motel. | Что мы имеем размытая дорога шторм дешевый мотель. |
| Looks like there's a service road. | Похоже, там есть какая-то служебная дорога. |
| Well, the nearest paved road's five miles north. | Ближайшая асфальтированная дорога в 8 км на север. |
| He wants the Iron Throne, and the road to King's Landing comes right through Winterfell. | Он жаждет Железного Трона, а дорога на Королевскую Гавань ведет прямиком через Винтерфелл. |
| It's a tough road ahead, Your Grace. | Это опасная дорога, Ваша милость. |
| Only one road, along the river. | Да там одна дорога, вдоль реки. |
| The road to Bordeaux is half a league back. | Эта дорога свернула полторы лиги назад. |
| That new road is a fantastic initiative. | Новая дорога - это блестящая идея. |